Cómo se dice "desviarse de" en inglés

ES

"desviarse de" en inglés

ES desviarse de
volume_up
{verbo}

desviarse de (también: alejarse de, salir de, irse de)
volume_up
to get off {vb} (deviate from)

Ejemplos de uso para "desviarse de" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishTire suavemente del adaptador de red sin desviarse para extraerlo de la ranura.
Carefully pull the network adapter straight out of the slot.
SpanishDesviarse de esos ámbitos tampoco ha sido nunca la petición de esta Asamblea.
Not that this House ever wanted changes here.
SpanishDesviarse de eso es correr el riesgo de impugnación en el Tribunal Europeo, cosa que debo evitar.
To deviate from that is to risk challenge in the European Court, which is something that I must avoid.
SpanishLas ayudas deberían suprimirse y desviarse del sector de la política agrícola hacia el de la política regional.
The support should be phased out and transferred from agriculture to the regional policy budget.
SpanishMi grupo parlamentario está convencido de que los contratos de afiliación no deben servir para desviarse del principio de continuidad.
My group is convinced that accession contracts should not deviate from the continuity principle.
SpanishLa Comisión no puede desviarse de esta posición a la hora de negociar el acuerdo sobre protección de datos con los Estados Unidos.
The Commission cannot deviate from this position when negotiating the data protection agreement with the US.
SpanishEuropa no debe desviarse de su camino.
SpanishEn general, sólo es posible desviarse de una Convención cuando ésta permite formular reservas a sus disposiciones.
In general, departures from a Convention are only permitted if the Convention permits reservations to be taken to its provisions.
SpanishEn primer lugar, afirmaban que en la situación actual va a ser necesario desviarse de la norma del Pacto de estabilidad y crecimiento.
For a start, they asserted that it was necessary in the present situation to soften the rules of the Stability and Growth Pact.
SpanishEl rescate puede permitirle flaquear hasta la próxima vez que su política monetaria necesite desviarse de la del resto de la zona del euro.
The bailout may allow it to limp on until the next time that its monetary policy needs to diverge from those of the rest of the eurozone.
Spanishdesviarse de algo
Spanishdesviarse de algo
SpanishDesviarse de este principio constituiría un precedente peligroso que podría dar lugar a la criminalización de determinadas nacionalidades de inmigrantes.
To deviate from this principle would set a dangerous precedent that could lead to the criminalisation of certain migrant nationalities.
SpanishMi pregunta es: ¿Sería capaz la Comisión de desviarse en un 50 % de los objetivos que el Fondo Monetario Internacional recomienda como mínimos absolutos?
My question is: would the Commission ever be able to deviate by 50% from objectives recommended by the International Monetary Fund as absolute minima?
SpanishPor ello, respeto la decisión de todos los miembros de este Grupo de desviarse de esta línea y de no apoyar el hecho de que pretendamos votar en contra del informe.
I therefore respect the personal decision of any member of the Group to deviate from this and not to support our intended rejection of the report.
SpanishPor ejemplo, el reagrupamiento familiar no puede desviarse de su objetivo en provecho de los tipos de cohabitación que no tienen mucho que ver con la familia.
Thus family reunification cannot be used for a different object to the benefit of types of cohabitation which do not have very much to do with the family.
SpanishAhora en particular, en un momento en que parecer ir por buen camino, no debemos perder de vista la necesidad de animar a las partes interesadas a no desviarse de él.
Now in particular, at a time when it appears to be on the right track, we must not lose sight of the need to encourage all the interested parties not to deviate from it.
SpanishEl acuerdo del Consejo contiene una opción de exclusión voluntaria, que permite a los actores sociales desviarse de las horas de trabajo semanales que ha desaparecido en la directiva.
The Council's agreement contains an opt-out option, which allows the social partners to deviate from the weekly working hours laid down in the directive.
SpanishPero los grandes grupos no lo han querido así, y el Comisario de Silguy se ve ahora obligado a desviarse de sus preocupaciones monetarias para dedicarse al capítulo de Afganistán.
But the big groups did not want that, so Commissioner de Silguy is now obliged to turn from his monetary preoccupations to devote himself to the Afghanistan file.
SpanishSin embargo, éstas deben estudiarse detenidamente, ya que también podrían, si no se tiene cuidado, desviarse de su principal objetivo, con fines proteccionistas.
However, these ideas must be subject to lengthy discussion because if care is not taken to prevent this, they could also be diverted from their primary aim towards protectionist ends.