ES

detrás {adverbio}

volume_up
1. general
Sin embargo, en su mayoría son reformas sobre el papel; la realidad va muy por detrás.
Nonetheless, they have largely taken place on paper; the reality still lags behind.
Pero detrás de cada revolución hay aspectos de orden sobre todo psicológico.
But behind every revolution lie the specific psychological aspects.
El año próximo volverán a estar por detrás y nuevamente recibirán ayuda.
Next year they will again be behind and they will receive support once again.
detrás (también: al dorso)
El asiento detrás del volante en autocares y camiones es un lugar de trabajo deslomador.
The seat behind the wheel in buses and lorries is a back-breaking place of work.
Señor Comisario, sé muy bien que usted sabe poner cifras y acciones detrás de las palabras.
Commissioner, I am very well aware that you can back up words with figures and actions.
Pero aquel cuyo registro le sea entregado detrás de su espalda,
But as for him who is given his book behind his back,
2. marca registrada
detrás
volume_up
after {adv.} [modis.] (behind)
La página duplicada de esta manera se insertará detrás de la página original.
The slide thus duplicated is inserted as a new slide directly after the original one.
La Unión es el segundo socio comercial de Canadá, por detrás de los Estados Unidos.
The EU is Canada's second most important trading partner after the United States.
Inserta una hoja nueva inmediatamente detrás de la hoja actual.
This option inserts a new sheet directly after the current sheet.

Ejemplos de uso para "detrás" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishYo vivo en una isla que está detrás de una isla que está frente a la costa europea.
I live on an island which is behind an island which is off the coast of Europe.
SpanishLa Unión es el segundo socio comercial de Canadá, por detrás de los Estados Unidos.
The EU is Canada's second most important trading partner after the United States.
SpanishYo confío en que la Comisión va a estar detrás y va a hacer un seguimiento real.
I hope that the Commission will give this proposal support and follow it up.
SpanishAlgunos piensan que detrás de esta iniciativa hay una agenda que no podemos aceptar.
Some think that there is an agenda behind this initiative which we cannot accept.
SpanishPulse a continuación sobre el objeto detrás del que deba ponerse el objeto actual.
Then click on the object which you want the current object to be positioned behind.
SpanishHoy, asistimos a similares intenciones detrás los esfuerzos legislativos en Kenia.
Today, we see similar intentions behind the legislative endeavours in Kenya.
SpanishLa Comisión comprende la preocupación que se esconde detrás de estas enmiendas.
The Commission understands the underlying concern behind these amendments.
SpanishLa Agenda de Lisboa es la fuerza motora detrás del nuevo enfoque del espectro.
The Lisbon Agenda is the driving force behind the new approach to spectrum.
SpanishEl proteccionismo ha sido el motor que está detrás de esta medida miope y provisional.
Protectionism was the fuel behind this short-sighted, sticking-plaster measure.
SpanishEn particular, el Gobierno estaba detrás del cambio que permitía reabrir los juicios.
The Government was behind the change allowing trials to be reopened, in particular.
SpanishEl asiento detrás del volante en autocares y camiones es un lugar de trabajo deslomador.
The seat behind the wheel in buses and lorries is a back-breaking place of work.
SpanishLa página duplicada de esta manera se insertará detrás de la página original.
The slide thus duplicated is inserted as a new slide directly after the original one.
SpanishNo se trata de esconder la montaña detrás de protecciones o privilegios.
It is not a question of enclosing mountain regions behind shields or privileges.
SpanishDetrás de la prostitución siempre hay coacción, dependencia y explotación.
Behind prostitution, there is always compulsion, dependency and exploitation.
SpanishSin embargo, en su mayoría son reformas sobre el papel; la realidad va muy por detrás.
Nonetheless, they have largely taken place on paper; the reality still lags behind.
SpanishLas cumbres también se llevan a cabo detrás de puertas cerradas sin control democrático.
The summits are also conducted behind closed doors and without democratic control.
SpanishHace una década, había mucha energía detrás del programa del mercado interior.
A decade ago, there was much steam behind the internal market programme.
SpanishDe hecho, sugiere que existen intenciones no deseadas y poco dignas detrás de esto.
It suggests that there are unworthy and undesirable intentions behind it.
SpanishEl Parlamento Europeo, uno de los organismos más importantes del mundo, está detrás de mí.
The European Parliament, one of the world’s most important bodies, is behind me.
SpanishMonsanto también está detrás de la modificación genética de plantas a gran escala.
Monsanto is also behind the large-scale genetic modification of plants.

Sinónimos (español) para "detrás":

detrás