Cómo se dice "diagnosticado" en inglés

ES

"diagnosticado" en inglés

ES

diagnosticado {participio pasado}

volume_up
diagnosticado
El número de nuevos pacientes diagnosticado cada año se ha duplicado en el mismo período.
The number of new patients diagnosed each year has doubled over the same period.
Y es verdad que se han diagnosticado fallos; usted mismo lo ha dicho en su intervención.
In fact you have diagnosed deficiencies; you have said as much yourself in your speech.
Y, si ya se ha diagnosticado,¿cómo podemos asegurarnos de que las mujeres reciban el mejor tratamiento posible?
And if diagnosed, how can we ensure that women get the best possible treatment?

Ejemplos de uso para "diagnosticado" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishEl número de nuevos pacientes diagnosticado cada año se ha duplicado en el mismo período.
The number of new patients diagnosed each year has doubled over the same period.
SpanishY es verdad que se han diagnosticado fallos; usted mismo lo ha dicho en su intervención.
In fact you have diagnosed deficiencies; you have said as much yourself in your speech.
SpanishSe excluyeron los ensayos donde el progreso lento se había diagnosticado antes del ingreso al ensayo.
Trials where slow progress had been diagnosed before entry into the trial were excluded.
SpanishY, si ya se ha diagnosticado,¿cómo podemos asegurarnos de que las mujeres reciban el mejor tratamiento posible?
And if diagnosed, how can we ensure that women get the best possible treatment?
SpanishY, si ya se ha diagnosticado, ¿cómo podemos asegurarnos de que las mujeres reciban el mejor tratamiento posible?
And if diagnosed, how can we ensure that women get the best possible treatment?
SpanishLa sociedad jamás es consciente del 10-20 % de los niños con "dis"capacidades, ya que jamás es diagnosticado.
Society is never aware of the 10-20% of children with 'dys'abilities because they are never diagnosed.
SpanishTenemos un gran número de pacientes - la mayoría con leucemia o mieloma múltiple diagnosticado - que necesitan apoyo.
We have a great number of patients - the majority diagnosed with Leukaemia or Multiple Myeloma - who need support.
SpanishLa dura realidad llegó cuando el papá de Laura fue diagnosticado con cáncer y ella se dio cuenta que necesitaba hacer un cambio.
Reality hit when Laura's father was diagnosed with cancer and she realized that something needed to change.
SpanishLas mujeres de la UE a las que se les haya diagnosticado un cáncer de mama necesitan conocer las opciones de tratamiento disponibles.
Women in the EU diagnosed with breast cancer need to understand the treatment options available to them.
SpanishEn este documento, se ha diagnosticado el problema del cáncer en la UE y se han fijado objetivos en la lucha contra el cáncer.
In this document, the problem of cancer in the EU has been diagnosed and objectives set in the fight against cancer.
SpanishComo acertadamente ha diagnosticado el Comisario, el cumplimiento de la directiva sobre energías renovables se presenta difícil.
As the Commissioner has correctly diagnosed, compliance with the directive on renewable energy sources is turning out to be difficult.
SpanishA más de 600 pacientes se les ha diagnosticado el síndrome urémico hemolítico, que también puede provocar trastornos neurológicos.
In more than 600 patients, the dangerous haemolytic uremic syndrome (HUS) was diagnosed, which can also result in neurological disorders.
SpanishPuesto que a mí me han diagnosticado una enfermedad similar a la de la señora Morvai, deseo felicitarla a ella especialmente por su victoria.
As I myself have been diagnosed with a condition similar to that of Mrs Morvai, I would like to congratulate her even more warmly on her victory.
SpanishTambién tenemos que asegurarnos de que las pacientes a las que se ha diagnosticado la enfermedad no sean discriminadas en el lugar de trabajo, como ya hemos oído.
We also need to make sure that those diagnosed with breast cancer are not discriminated against in the workplace, as we have already heard.
SpanishEn mi opinión, el Libro Verde es un documento de la Comisión que ha diagnosticado con precisión los retos actuales a los que se enfrenta la política de cohesión de la UE.
In my opinion, the Green Paper is a Commission document that has accurately diagnosed the present challenges facing EU cohesion policy.
SpanishEn estos momentos, la esclerosis múltiple es una enfermedad incurable y todo aquel que ha sido diagnosticado no puede adaptarse sólo de forma psicológica a este cambio en su vida.
At the moment MS is an incurable illness and anyone diagnosed with it cannot just psychologically adapt to a change in their life.
SpanishPuedo afirmar que no hemos dejado piedra sin mover a la hora de atajar este problema, incluida la eliminación de manadas enteras cuando se ha diagnosticado a un animal infectado.
I can say that we have left no stone unturned in tackling this problem, including the removal of entire herds where an infected animal has in fact been diagnosed.
SpanishEl envío de técnicos sanitarios reviste la máxima importancia, pues ya se han diagnosticado los primeros síntomas de epidemias como el paludismo y la diarrea entre la población.
It is extremely important that we send health specialists because the first symptoms of diseases such as malaria and diarrhoea have already been diagnosed in the population.
Spanish. - Señora Presidenta, en el Reino Unido, hay 80 000 personas que viven con el VIH y, como bien ha dicho el Comisario, uno de cada tres casos no se ha diagnosticado.
on behalf of the PPE-DE Group. - Madam President, in the United Kingdom, we have 80 000 people living with HIV and, as the Commissioner has said, 1 in 3 of those is undiagnosed.