ES

difamar [difamando|difamado] {verbo transitivo}

volume_up
1. general
Me complace ver aquí a todos los que están cumpliendo con su obligación en vez de difamar y desacreditar a esta Cámara.
I rejoice to see all those here who are doing their duty rather than going about defaming and discrediting this House.
Esta propuesta de resolución intenta silenciar y difamar el glorioso y heroico papel desempeñado por los comunistas en la lucha antifascista.
This motion for a resolution seeks to silence and defame the glorious and heroic role played by the communists in the anti-fascist struggle.
De acuerdo con esto, no podemos aceptar que se nos difame de esta forma.
Accordingly, we cannot accept being defamed in this way.
   Señor Presidente, deseo hablar a título personal sobre la observancia del Reglamento, porque esta noche me ha difamado el ponente, el Sr. Vidal-Quadras Roca.
   Mr President, I wish to speak in a personal capacity on a point of order because I have been traduced here tonight by the rapporteur, Mr Vidal-Quadras Roca.
difamar (también: mancillar, manchar)
2. "criticar"
difamar

Ejemplos de uso para "difamar" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

Spanish   – Me alegra mucho aceptar la sugerencia de cambiar la palabra «mancillar» por «difamar».
   I am very happy to accept the suggestion to change the word ‘defiling’ to ‘defamation’.
SpanishEstas personas han sido acusadas de difamar al Presidente durante la campaña electoral del año pasado.
These men had all been accused of slandering the president during the electoral campaign last year.
SpanishEsto ofrecería un argumento sólido a quienes quieren difamar y limitar la política de la UE en relación con el clima.
This would give too easy an argument for everybody who wants to diminish and blacken EU climate policy.
SpanishPodemos luchar por nuestras ideas, pero no tenemos derecho a difamar a nadie, perseguirlo o meterlo en la cárcel.
We can fight for our ideas, but we do not have the right to slander anyone, persecute them or throw them into jail.
SpanishMe complace ver aquí a todos los que están cumpliendo con su obligación en vez de difamar y desacreditar a esta Cámara.
I rejoice to see all those here who are doing their duty rather than going about defaming and discrediting this House.
SpanishEs «difamar», ¿no es así?
SpanishYa hemos visto cómo han surgido ciertos denunciantes que se dedican a difamar y acosar a aquellos que han hecho pública información confidencial.
Already we see whistleblowers and others that have been vilified and hounded out of their jobs for exposing confidential information.
SpanishEsta propuesta de resolución intenta silenciar y difamar el glorioso y heroico papel desempeñado por los comunistas en la lucha antifascista.
This motion for a resolution seeks to silence and defame the glorious and heroic role played by the communists in the anti-fascist struggle.
SpanishGollnisch es un diputado fascista en este Parlamento que hace uso de cada ocasión que tiene para difamar a las personas, también en esta Asamblea.
Mr Gollnisch is a fascist delegate in this House who takes advantage of every opportunity, not least in this Chamber, to slander others.
SpanishPor desgracia, su nombramiento fue puramente político, con el fin de difamar a los países que realmente han estado implicados en la lucha contra el terrorismo.
Unfortunately its appointment was purely political, with the aim of slurring countries who have actually been involved in fighting terrorism.
SpanishCuando preparamos los balances de situación para ver qué países de Europa se han metido en dificultades, no hay necesidad de difamar a nadie; es fácil de ver.
When we draw up the balance sheets to see which countries of Europe have got into difficulties there is no need to defame anyone; it is easy to see.
Spanish. – La propuesta de resolución conjunta se esfuerza, de manera insultante e inadmisible, por difamar a la República Socialista de Vietnam, acusándola de violar los derechos humanos.
Against this backdrop, the present Common Resolution meets the most significant concerns and makes some highly relevant points.
SpanishEsta propuesta de resolución intenta silenciar y difamar el glorioso y heroico papel desempeñado por los comunistas en la lucha antifascista.
The inability of European leaders to promote growth and the cowardly, Euronationalist approach to economic matters are a far from adequate response to the hard facts of the global economy.
Spanish. – La propuesta de resolución conjunta se esfuerza, de manera insultante e inadmisible, por difamar a la República Socialista de Vietnam, acusándola de violar los derechos humanos.
   . – The joint motion for a resolution endeavours, in an insulting and unacceptable manner, to slander the Socialist Republic of Vietnam, by accusing it of human rights violations.
SpanishEl Primer Ministro Berlusconi es el primero en decir que la libertad de prensa es muy importante, pero la libertad de insultar, embaucar, difamar y calumniar es algo totalmente diferente.
Prime Minister Berlusconi is the first to say that freedom of the press is very important, but the freedom to insult, to deceive, to defame and to slander is something altogether different.