ES

dificultad {femenino}

volume_up
dificultad (también: apuro, vicisitud, brete, tomate)
La única dificultad es que aún no se la oye, ésa es la verdadera dificultad.
The only difficulty is that Europe is not always heard that is the problem.
Podría ser una combinación de todas estas cosas - y ahí reside la dificultad.
It could be a combination of all these things - and this is the difficulty.
Su importancia se debía a la creciente dificultad de amañar los resultados.
Its significance was due to the increased difficulty of rigging the results.
dificultad (también: impedimento, limitante, engorro)
se ve marcada por límites y dificultades.
by physical impediments and difficulties.
En estos momentos, el sector ganadero británico tiene dificultades para hacer frente al elevado precio del pienso, y los impedimentos que está imponiendo la Comisión no son de mucha ayuda.
The British livestock sector is struggling with high feed costs at present, and this is not helped by impediments which are placed in our way by the Commission.
dificultad
volume_up
elusiveness {sustantivo} (of concept, meaning)
dificultad (también: problema)
volume_up
facer {sustantivo} [GB] [coloq.]
dificultad (también: lo difícil)
volume_up
hardness {sustantivo} (difficulty)
dificultad (también: tropiezo)
volume_up
hiccough {sustantivo} [GB] (brief interruption)
dificultad (también: tropiezo)
volume_up
hiccup {sustantivo} (brief interruption)
Sabemos cómo cada pequeño trastorno en el proceso de paz pone en dificultades a toda la región y al conjunto de relaciones entre Europa y el mundo árabe.
We are aware that any hiccup in the peace process creates difficulties for the entire region and even puts a strain on Europe's relations with the Arab world in general.
dificultad
volume_up
pitfall {sustantivo} (difficulty)
La segunda dificultad que tenemos que evitar es la de convertir esta Comisión en una mera secretaría general del Consejo.
The second pitfall to avoid is that of turning this Commission into a mere general secretariat of the Council.
Son muchas las dificultades que plantea un reglamento coercitivo como este.
The pitfalls in such a coercive regulation are legion.
No obstante, también es importante tener en cuenta que todo ello encierra dificultades.
However, it is also important that we draw attention to the fact that there are pitfalls here.
dificultad (también: lo peliagudo)
volume_up
trickiness {sustantivo} (of task, question)
EN

dificultad {sustantivo}

volume_up
dificultad

Ejemplos de uso para "dificultad" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishSoy consciente de la dificultad que el Consejo halla para establecer un compromiso.
I am aware of the difficulties the Council experienced in finding a compromise.
SpanishEl compromiso, que se aceptó con gran dificultad, fue solo el de "tomar nota".
The compromise accepted with great difficulty was only that of 'to take note'.
SpanishNo hubo ninguna dificultad especial en la implementación del Plan de Acción 2003.
There were no particular difficulties involved in implementing the 2003 Action Plan.
SpanishPor consiguiente, no tengo la menor dificultad con lo que ha dicho la Sra.
Therefore, I have no difficulty at all with what has been said by Mrs Pollack.
SpanishMayor dificultad entraña la descripción de las características distintivas de la UE.
It is more difficult when it comes to describing the EU's distinguishing features.
SpanishSólo quiero mostrar claramente la dificultad de las circunstancias existentes.
I simply want to clarify how difficult the situation before us actually is.
SpanishNo subestimo la dificultad de la situación ni la rapidez con la que está evolucionando.
I do not underestimate how difficult the situation is and how fast it is moving.
SpanishLa principal dificultad de los medicamentos no convencionales es la prueba de eficacia.
The main problem for non-conventional medical products is the proof of efficacy.
SpanishPodría ser una combinación de todas estas cosas - y ahí reside la dificultad.
It could be a combination of all these things - and this is the difficulty.
Spanish¿Qué dificultad les puede acarrear la repetición de los estudios franceses y alemanes?
How difficult can it be for them to try to redo the French and German studies?
SpanishEs un informe que entraña una gran dificultad y creo que tiene el tono adecuado.
It is a very difficult report and I believe it has got the accent right.
SpanishComo saben, mi dificultad radica en que todavía no he aprendido a viajar en el tiempo.
My difficulty, as you know, is that I have not yet learned how to time travel.
SpanishPor consiguiente, no tengo la menor dificultad con lo que ha dicho la Sra.
Therefore, I have no difficulty at all with what has been said by Mrs Pollack.
SpanishLa única dificultad es que aún no se la oye, ésa es la verdadera dificultad.
The only difficulty is that Europe is not always heard that is the problem.
SpanishOtra dificultad, no menos importante, hasta ahora, era la falta de estructura jurídica.
Another difficulty, which is no less important, was the lack of a legal structure.
SpanishSu importancia se debía a la creciente dificultad de amañar los resultados.
Its significance was due to the increased difficulty of rigging the results.
SpanishLes preocupa, sobre todo, su trabajo o la dificultad de encontrar un empleo.
What actually concerns our fellow citizens is the slowdown in the economy.
SpanishLa situación en África es de dificultad extrema y sobre todo en el África subsahariana.
The situation is most difficult in Africa, and in particular in sub-Saharan Africa.
SpanishSi ha habido alguna dificultad, no ha sido en ningún caso planteada por ellos.
If there has been any difficulty, in no way has it been caused by them.
SpanishEn NIVEL DE DIFICULTAD, puntea el disco para seleccionar Fácil, Medio o Difícil.
Under DIFFICULTY LEVEL, Tap the dial to select Easy, Medium, or Hard.
Aprende otras palabras
Spanish
  • dificultad

Además bab.la te proporciona el diccionario español-alemán para más traducciones.