Cómo se dice "difuso" en inglés

ES

"difuso" en inglés

volume_up
difuso {adj. m}

ES difuso
volume_up
{adjetivo masculino}

1. general

difuso (también: difusa)
difuso (también: difusa, débil (luz), zoquete, ahuevado)
volume_up
dim {adj.}

2. bótanica

difuso
Las acciones de la Unión Europea son todavía muy difusas y complejas en este ámbito.
European Union actions are still very diffuse and complex in this area.
La segunda observación hace referencia al difuso margen entre la criminalidad organizada y la criminalidad comercial.
The second point concerns the small and diffuse margins between organized crime and business crime.
La Posición Común ofrece una excepción para los contaminantes de fuentes difusas.
The common position provides for an exception for pollutants from diffuse sources.

Ejemplos de uso para "difuso" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishSeñor Presidente, el proceso de Lisboa fue difuso y ambiguo desde el comienzo.
Mr President, the Lisbon process was unclear and ambiguous right from the beginning.
SpanishEn algunos aspectos, la directiva constituye un marco con un contenido aún difuso.
In certain respects the directive forms a framework whose contents are still unclear.
SpanishPero no es mi culpa, señor Comisario, si un consenso difuso reina en esta Asamblea.
It is not, however, my fault, Commissioner, if there is a wishy-washy consensus in this Parliament.
SpanishLes pido que voten en contra de las enmiendas que procuran enviar un mensaje difuso de este Parlamento.
I ask you to vote against the amendments that want a weaker message to come from this Parliament.
SpanishEl límite entre la aplicación del derecho nacional y el Estatuto de la Sociedad Privada Europea es muy difuso.
The boundary between when national law is to be applied as opposed to the statute for a European private company is very unclear.
SpanishSeñor Presidente, el Grupo de los Verdes - Alianza Libre Europea se ha abstenido sobre un informe que considera algo difuso.
Mr President, the Group of the Greens/European Free Alliance abstained on the report, which it considered rather wet.
SpanishSeñor Presidente, el Grupo de los Verdes - Alianza Libre Europea se ha abstenido sobre un informe que considera algo difuso.
Mr President, the Group of the Greens/ European Free Alliance abstained on the report, which it considered rather wet.
SpanishEl punto 6 se ocupa de la mayoría calificada, pero es demasiado difuso, especialmente en la letra c, para darle mi voto.
Paragraph 6 deals with qualified majority voting but is too unclear, especially paragraph 6 c, for me to be able to support it.
SpanishNo estamos de acuerdo con la propuesta de la Comisión que presenta un nuevo concepto, el de agentes económicos, porque es absolutamente difuso.
We do not agree with the Commission's proposal where it introduces a new concept, that of economic operators.
SpanishNo estamos de acuerdo con la propuesta de la Comisión que presenta un nuevo concepto, el de agentes económicos, porque es absolutamente difuso.
We do not agree with the Commission' s proposal where it introduces a new concept, that of economic operators. This concept is quite unclear.
SpanishMi comentario final es la siguiente: He oído decir que es difícil legislar en este campo porque el problema es demasiado complejo, difuso o subjetivo.
The various forms of psychological harassment and violence at work likewise pose a special problem nowadays, requiring legislative action '.
SpanishRefleja también el sentimiento de numerosos ciudadanos de otros países miembros, aunque sea a veces más difuso, por falta de medios de expresión.
It also mirrored the feelings of many citizens in other Member States, even if these feelings are sometimes more abstract given the lack of a means to convey them.
SpanishSu carácter difuso: nunca se sabe dónde empieza y dónde termina; no se sabe en qué estructura social se apoya, qué Estados, en ocasiones, están detrás de ese grupo.
Its dispersed nature: we never know where it begins and ends; we do not know what social structure sustains it nor which States, on occasions, are behind that group.
SpanishEn conclusión, tengo la sensación de que, en este Parlamento, y especialmente en algunas comisiones que lo componen, reina un velado pero difuso sentimiento de antiamericanismo ideológico.
To conclude, I sense that a veiled but widespread feeling of ideological anti-Americanism reigns in this Parliament, and especially in certain of its constituent committees.
SpanishLas universidades asociadas del proyecto europeo tienen la responsabilidad propia del material didáctico difuso a los estudiantes y del tutorado personalizado con arreglo a sus especialidades.
The university partners of the European project are in charge of the proposed didactical materials regarding students and personalised guidance depending on specialities.
SpanishEn conclusión, tengo la sensación de que, en este Parlamento, y especialmente en algunas comisiones que lo componen, reina un velado pero difuso sentimiento de antiamericanismo ideológico.
Nonetheless, I declare myself in favour of setting up a working party to look into the matter more thoroughly, making use of the information supplied by the Council of Europe.
SpanishY continuando el difuso debate surgido a raíz de esto, resulta fundamental que dispongamos de normas claras sobre la forma de actuar en una situación semejante a la que hemos visto anteriormente.
And as a follow-up to the extensive discussions which accompanied that, it is crucial that we now have some clear rules on how we should act in a similar situation to the one we saw before.