ES

digna {adjetivo femenino}

volume_up
digna (también: digno)
Nos hablaron de su valentía y de su inquebrantable y digna voluntad de paz.
They spoke of their courage and of their undying and dignified longing for peace.
Debe situar en primer lugar al individuo, la familia, el trabajo y una vida digna...
It must put the individual, the family, work, and a dignified life first
Una sociedad digna se reconoce por el lugar que reserva a los más débiles.
A dignified society can be recognised by the place it gives to its most vulnerable members.
digna (también: digno)
Una Europa que asegure esta integración será más digna, más libre y más segura.
A Europe that ensures this integration will be more worthy, more free and more secure.
De hecho, creo que la política exterior de la Unión Europea es digna de atención.
Indeed, I believe that the Union's foreign policy is worthy of attention.
En torno a esta Cumbre se llevó a cabo una represión digna de un Estado policiaco.
The Summit was surrounded by repression worthy of a police state.
digna (también: digno)
Totalmente decisiva y especialmente digna de apoyarse es la propuesta de suprimir el pago de restituciones a la exportación para los animales vivos.
The proposal to end the payment of export refunds for live animals is one which I find quite crucial and also particularly deserving of support.
debería tener una actitud más digna y renunciar
he ought to do the honorable thing and resign

Ejemplos de uso para "digna" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishNos hablaron de su valentía y de su inquebrantable y digna voluntad de paz.
They spoke of their courage and of their undying and dignified longing for peace.
SpanishCreo que la ASEAN podría hacer más, pero su propuesta es digna de ser considerada.
I think ASEAN could do more, but your proposal is certainly worthy of consideration.
SpanishUna Europa que asegure esta integración será más digna, más libre y más segura.
A Europe that ensures this integration will be more worthy, more free and more secure.
Spanish¡Creo poder afirmar que tal actitud no es digna de Europa, el continente del holocausto!
This is unworthy of Europe, which is, after all, the continent of the Holocaust.
SpanishDe hecho, creo que la política exterior de la Unión Europea es digna de atención.
Indeed, I believe that the Union's foreign policy is worthy of attention.
SpanishEsta promesa, resulta ahora, no era digna del papel en el que ha sido escrita.
This promise was, as it turns out, not worth the paper it was written on.
SpanishNecesitamos una visión que sea digna de una comunidad que abarca 25 Estados miembros.
We need a vision that is worthy of a community comprising 25 Member States.
SpanishSin embargo, son una contribución digna de beneplácito al plan de acción global.
However they are a welcome contribution to the overall plan of action.
SpanishIncluye medidas para mejorar su acceso al mercado de trabajo y a una vivienda digna.
It includes measures to improve their access to the labour market and to decent housing.
SpanishDebe situar en primer lugar al individuo, la familia, el trabajo y una vida digna...
It must put the individual, the family, work, and a dignified life first
SpanishTambién es digna de mención la estrecha relación de trabajo que mantiene con cada empleado.
Also noteworthy is Fumihiko Maki’s close working relationship with each employee.
SpanishNada más es santo si el hombre es humillado y privado de su derecho a una vida digna.
Nothing else is holy if man is humiliated and deprived of his rights to live in dignity.
SpanishNo ha sucedido nada tampoco en esa esfera, y ésta es una cuestión digna de estudio urgente.
Nothing has happened on that either and this needs to be looked into urgently.
SpanishLo hemos hecho, por cierto, de forma pacífica y, espero sinceramente, también de forma digna.
It is an account of 270 million people living in the darkness of the Middle Ages.
SpanishY nosotros queremos seguir siendo una nación digna de su nombre y de su vocación cristiana.
And we want to remain a nation worthy of its name and its Christian vocation.
SpanishEs el de alentarlo a aplicar una política exterior digna de ese nombre en primer lugar.
It is to encourage them to have a foreign policy worthy of the name in the first place.
SpanishSeñor Presidente, estimados colegas, el euro será una moneda fuerte y digna de confianza.
Mr President, ladies and gentlemen, the euro must be strong and dependable.
Spanish¡Sí, espero que encuentren un trabajo y vuelvan a tener una vida digna lo antes posible!
Yes, I hope they find a job and get back to living a dignified life as soon as possible!
SpanishObviamente, estas personas también tienen dificultades para conseguir una vivienda digna.
Obviously, these people also have difficulties in getting decent housing.
SpanishEso en sí mismo supone una contribución digna a la política agrícola.
This in itself constitutes a valuable contribution to agricultural policy.