ES

diplomática {adjetivo femenino}

volume_up
diplomática (también: diplomático, político)
Personalmente, creo que la presencia diplomática reviste gran importancia.
I personally believe that a diplomatic presence is of great importance.
Hacer política exige pasión personal y actuación diplomática bien orientada.
Politics needs passionate personal involvement and well-directed diplomatic activity.
Está demostrado que la presión diplomática no ha funcionado contra este régimen.
Diplomatic pressure has demonstrably not worked against this regime.
diplomática (también: diplomático)
Hacer política exige pasión personal y actuación diplomática bien orientada.
Politics needs passionate personal involvement and well-directed diplomatic activity.
Y la política tiene, obviamente, algo que ver con la sensibilidad y la habilidad diplomática.
And sensitivity and diplomacy do, of course, have their place in politics.
No he sabido hasta ahora que fuera tan buena diplomática en el campo de la política y el sector audiovisual.
I did not realise that she was such a fine diplomat when it comes to politics and the telecommunications and radio sector.
diplomática (también: diplomático, político)

Ejemplos de uso para "diplomática" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishEsto es lo que nos ha contado de forma diplomática, algo que respeto totalmente.
That is what he told us in his diplomatic way, for which I have the utmost respect.
SpanishEl informe plantea la prometedora idea de crear una Escuela Diplomática Europea.
The report raises the promising idea of the creation of a European diplomatic academy.
SpanishUsted, sin embargo, es la representante diplomática de todo un continente.
You, on the other hand, are the diplomatic representative of an entire continent.
SpanishEl primer nivel se refiere a la vía clásica de la mediación y la acción diplomática.
The first level concerns the standard way of mediation and diplomatic action.
SpanishTanto por la vía diplomática como por la del litigio se han conseguido éxitos notables.
Both the diplomatic and the litigation approaches have met with notable successes.
SpanishLa conferencia diplomática durará -como saben Sus Señorías- hasta el 17 de julio.
As you know, the diplomatic conference will continue through to 17 July.
SpanishHacer política exige pasión personal y actuación diplomática bien orientada.
Politics needs passionate personal involvement and well-directed diplomatic activity.
Spanish¿Cómo es posible actuar de forma diplomática ante los que encarcelan a diplomáticos?
How can we be diplomatic with people who are throwing diplomats in prison?
SpanishPor lo demás, lo ha hecho saber por escrito con una sabrosa acritud diplomática.
They cannot be kept out of the ‘ European Capital of Culture ’ event.
Spanish¿Qué ocurre si se tiene una única presencia diplomática europea en el extranjero?
What happens if you have a single European diplomatic presence abroad?
SpanishSin embargo, nosotros creemos que la vía diplomática es la única posible en esa región.
However, we believe that the diplomatic route is the only viable one in that region.
SpanishEse es el tipo de actividad diplomática europea que estoy esperando ver.
That is the kind of European diplomatic activity that I am expecting to see.
SpanishEstá demostrado que la presión diplomática no ha funcionado contra este régimen.
Diplomatic pressure has demonstrably not worked against this regime.
SpanishPor último, ¿cómo van a saber nuestros ciudadanos a qué puerta diplomática deben llamar?
To conclude, how are our citizens to know which diplomatic door to knock on?
SpanishQuiero hablar en contra de la creación de una Escuela Diplomática Europea.
I want to speak against the setting-up of a European diplomatic college.
SpanishPersonalmente, creo que la presencia diplomática reviste gran importancia.
I personally believe that a diplomatic presence is of great importance.
SpanishPor ello es necesario explorar la vía diplomática con convicción y hasta el final.
The diplomatic options should therefore be explored with conviction until they are exhausted.
SpanishNo obstante, todavía hay una oportunidad para el diálogo y para una solución diplomática.
Nevertheless, there is still an opportunity for dialogue and for a diplomatic solution.
SpanishPor tanto, tenemos que crear una cultura diplomática europea y un "espíritu de cuerpo" de la UE.
We therefore need to create an EU diplomatic culture and an EU esprit de corps.
SpanishEn lo relativo a la protección consular y diplomática todavía estamos en pañales.
As far as consular and diplomatic protection is concerned, we are only just at the initial stage.