ES

dirigir [dirigiendo|dirigido] {verbo transitivo}

volume_up
1. general
Esta capacidad de dirigir el tráfico de la red es lo que da nombre al dispositivo.
This capability to direct network traffic is what gives the router its name.
Esta capacidad de dirigir el tráfico de una red es lo que da nombre al dispositivo.
This capability to direct network traffic is what gives the router its name.
Montecorvino a Pekín me brinda la oportunidad de dirigir mi saludo a la
arrival in Beijing offers me the occasion to direct my thoughts to the present
No creo que esta sea la mejor manera de dirigir el Parlamento.
I do not think this is the proper way for Parliament to be run.
Esencialmente, no se ha reflexionado bastante desde 1995 en cómo se debe dirigir la Comisión.
In essence, not enough thought has been given since 1995 to how the Commission should be run.
Ya no podrán dirigir sus propias economías.
They will no longer be able to run their own economies.
Es mucho mejor dirigir la ayuda hacia donde sea realmente necesaria.
It is far better to target help where it is really most needed.
Debemos dirigir nuestras políticas de forma que otros tomen el mismo camino que nosotros y se abran al mundo.
We should target our policies so that others take the same route as us, to open up.
En segundo lugar, debemos dirigir nuestros esfuerzos de alivio a los sectores de la sociedad más afectados.
Secondly, we must target our alleviation efforts on the worst-hit segments of the fleet.
dirigir (también: apuntar)
- De 100 personas, 46 tuvieron dificultad para dirigir las gotas desde un dispositivo de goteo para los ojos.
- 46 people out of 100 had difficulty aiming drops from an eye drop device.
Se dirigen contra las personas, con el objetivo de matarlas o de mutilarlas.
They are directed against people, with the aim of killing or maiming them.
La creación de la Autoridad Alimentaria Europea está dirigida, sobre todo, a recuperar la confianza.
The key aim of setting up the European Food Authority is to regain that trust.
Por extraño que parezca, incluso se ha sugerido que Irán dirija en algún momento la Comisión de Igualdad entre Mujeres.
Bizarrely, it was even mooted that Iran should head up the Women's Equality Commission at one stage.
Además, la crisis en Haití constituye la primera prueba para el Servicio Europeo de Acción Exterior que usted dirige, señora Ashton.
Moreover, the crisis in Haiti represents the first test of the new European External Action Service, which you head up, Mrs Ashton.
Se han propuesto diferentes sistemas para dirigir la atención de la diabetes.
Different systems have been proposed to manage diabetes care.
Me pregunto si la Comisión Europea puede dirigir este gran problema de la forma más correcta.
I wonder whether the European Commission is able to manage this major problem in the right way.
La base de la soberanía nacional radica en disponer de herramientas independientes para dirigir la economía.
The heart of state sovereignty is having independent instruments to manage the economy.
2. música
Esa no es la manera de dirigir un programa progresista de legislación medioambiental.
That is not the way to conduct a progressive programme of environmental legislation.
Nuestra responsabilidad es dirigir un combate de ideales, es decir un combate político.
It is our responsibility to conduct a war of ideals, that is to say, a political war.
En realidad, existen muy pocas razones para dirigir la política energética a nivel de la Unión Europea.
In reality, there is very little reason to conduct energy policy at EU level.
3. "debate"
Quisiera recordarles solamente que todas las observaciones se deben dirigir a la Presidencia.
I would just remind you that all remarks should be addressed through the Chair.
Sólo se pueden dirigir cuestiones de orden a la Presidencia.
You can only make points of order to the Chair.
Ésta es la última vez que dirijo aquí una sesión en calidad de Vicepresidenta».
That was my last time in the Chair as Vice-President' .

Ejemplos de uso para "dirigir" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishSeñor Presidente, Señorías, este es el momento de dirigir dos mensajes claros.
Mr President, ladies and gentlemen, this is the time to send two clear messages.
SpanishHe visto que en el Acta se menciona que propuse dirigir una protesta a la OTAN.
It says in the Minutes that I asked for an official complaint to be made to NATO.
SpanishColegas, nuestra responsabilidad ahora es dirigir tres principios al Consejo.
Colleagues, our responsibility now is to address three principles to the Council.
SpanishY es necesario dirigir una crítica adicional al Servicio Europeo de Acción Exterior.
A further criticism needs to be levelled at the European External Action Service.
SpanishDemostrará que los países más pequeños son igualmente capaces de dirigir la UE.
It will prove that smaller countries are equally capable of managing the EU.
SpanishMe gustaría dirigir la atención a la última cuestión -la cuestión de la seguridad-.
I would just like to draw attention to the last matter - the question of security.
SpanishEl propio Strauss-Kahn dijo que quizás él sería el último europeo en dirigir el FMI.
Mr Strauss-Kahn himself said that he may be the last European to head the IMF.
SpanishEsta capacidad de dirigir el tráfico de la red es lo que da nombre al dispositivo.
This capability to direct network traffic is what gives the router its name.
SpanishEs un método eficaz, puesto que los datos se pueden dirigir de un dispositivo al otro
It does it in an efficient manner since data can be directed from one device to
SpanishEsta capacidad de dirigir el tráfico de una red es lo que da nombre al dispositivo.
This capability to direct network traffic is what gives the router its name.
Spanishde la voluntad de dirigir la opinión de los demás según la opinión propia,
but rather a wish to direct the opinion of others in accordance with one's own,
SpanishWallström, lamento que sea usted a quien tenga que dirigir hoy la palabra.
That, Mrs Wallström, is why I regret that it is you whom I have to address today.
SpanishQuiero que el Parlamento sea capaz de dirigir el debate detallado en el futuro.
I want Parliament to be in a position to conduct the detailed discussion in the future.
SpanishEn ocasiones, la Comisión Europea es un poco como un animal difícil de dirigir.
The European Commission is sometimes a bit of a difficult animal to run.
SpanishQuiero que el Parlamento sea capaz de dirigir el debate detallado en el futuro.
First and foremost, clarification must be given as regards which services it applies to.
Spanishdirigir mi saludo cordial a los católicos de vuestros países, que procuran
Catholics of your countries, who are keen to participate in all areas of life
SpanishEsa no es la manera de dirigir un programa progresista de legislación medioambiental.
That is not the way to conduct a progressive programme of environmental legislation.
SpanishPermítanme también en esta ocasión dirigir unas palabras a mi propio país, Portugal.
Please also allow me on this occasion to say a few words to my own country, Portugal.
SpanishPretenden también dirigir los esfuerzos de los Estados miembros en la dirección adecuada.
It is also intended to steer efforts by the Member States in the right direction.
SpanishSeñora Presidenta, para concluir, deseo dirigir unas palabras a la Comisión.
Madam President, by way of conclusion I wish to address a few words to the Commission.