ES

diseminar [diseminando|diseminado] {verbo}

volume_up
También ayuda a diseminar la interdependencia económica reforzada en la cooperación política internacional.
It also helps to disseminate enhanced economic interdependence across international political cooperation.
Es imperativo que acumulemos esos metadatos y los diseminemos ampliamente.
It is imperative that we build up this metadata and disseminate it widely.
También es un avance que disemina la política de la Unión Europea basada en el crecimiento económico y laboral.
It is also a move that disseminates European Union policy based on economic growth and employment growth.
Esto no sería sensato, pues tenemos que diseminar nuestra ayuda de forma más general.
We have to spread our assistance more generally than that.
Las fotografías son un medio extraordinario de diseminar este ideal.
Photos are a great way to spread that ideal.
En el escenario mundial tenemos que diseminar la paz y la estabilidad.
On the world stage we must spread peace and stability.
diseminar (también: sembrar a voleo)
diseminar (también: propagar, divulgar)
volume_up
to disperse [dispersed|dispersed] {v.t.} (spread out, disseminate)

Ejemplos de uso para "diseminar" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishEsto no sería sensato, pues tenemos que diseminar nuestra ayuda de forma más general.
That would not be sensible. We have to spread our assistance more generally than that.
SpanishTambién significa diseminar la prosperidad y las oportunidades en todo el mundo.
It also means spreading prosperity and opportunity around the world.
SpanishEn el escenario mundial tenemos que diseminar la paz y la estabilidad.
Terrorism is the biggest threat to freedom in Europe and in the world today.
SpanishTambién significa diseminar la prosperidad y las oportunidades en todo el mundo.
This means facing up to competition in open global markets.
SpanishEn el escenario mundial tenemos que diseminar la paz y la estabilidad.
On the world stage we must spread peace and stability.
SpanishLas fotografías son un medio extraordinario de diseminar este ideal.
SpanishTambién ayuda a diseminar la interdependencia económica reforzada en la cooperación política internacional.
It also helps to disseminate enhanced economic interdependence across international political cooperation.
Spanish¿A quién le importa que la subordinación sexual y económica de las mujeres funcione como una máquina para diseminar la epidemia del VIH y el sida?
Who cares that women’s sexual and economic subordination operates as an engine for the spread of the HIV and AIDS epidemic?
SpanishDe hecho, es un éxito de la política de Milosevic, quien quería diseminar esta ideología racista y étnica por todas partes.
In reality this would mean success for Milosevic in terms of his policy, for he would actually like to spread this ethno-racist ideology throughout the region.
SpanishSabemos también que se ha descubierto un avión teledirigido capaz de diseminar armas biológicas y químicas, como también se han descubierto bombas de racimo.
We also know that a drone has been discovered which is capable of spreading biological and chemical weapons, and we know the cluster bombs have also been discovered.
SpanishLa nueva Agenda Digital para Europa es un programa ambicioso para diseminar nuevas tecnologías y conexiones rápidas en los Estados miembros, que es por lo que he votado a favor.
The new Digital Agenda for Europe is an ambitious programme to disseminate new technologies and fast links in the Member States, which is why I voted for it.

Sinónimos (español) para "diseminar":

diseminar