Cómo se dice "disgustar" en inglés

ES

"disgustar" en inglés

ES

disgustar [disgustando|disgustado] {verbo}

volume_up
A los consumidores también les puede disgustar la naturaleza prolongada de la abstinencia de metadona.
Consumers may also dislike of the protracted nature of methadone withdrawal.
Les disgusta la renuncia a la soberanía política y monetaria.
They dislike the selling-off of political and also monetary sovereignty.
En Polonia, igual que en otros Estados miembros, existe una sensación de disgusto contra los homosexuales.
In Poland, as in other Member States, there is a feeling of dislike towards homosexuals.

Ejemplos de uso para "disgustar" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishEl argumento más común contra la propuesta de enmienda es el miedo a disgustar a Rusia.
The most common argument against the proposal for amendment is fear of Russian displeasure.
Spanishpara qué disgustar a tus padres; no les cuentes lo del accidente
there's no point in upsetting your parents: don't tell them about the accident
SpanishA los consumidores también les puede disgustar la naturaleza prolongada de la abstinencia de metadona.
Consumers may also dislike of the protracted nature of methadone withdrawal.
SpanishEl deseo de no disgustar a los Estados Unidos les impidió hacerlo.
An unwillingness to upset the Americans prevented you from doing so.
Spanishha vuelto a disgustar a alguien — sí, para eso es mandado a hacer
he's upset someone else now — yes, he's good at that
Spanishha vuelto a disgustar a alguien — sí, se especializa en eso
he's upset someone else now — yes, he's good at that
Spanish¡Para no disgustar, naturalmente, y por respeto al sacrosanto 'políticamente correcto?!
The reason for this was undoubtedly to avoid shocking anyone and to comply with the sacrosanct dictates of political correctness.
SpanishCreemos que, demasiado a menudo, se ha elegido deliberadamente ceder terreno al Consejo para no disgustar a nadie.
We believe that, too often, it has deliberately chosen to give way to the Council, so as not to upset anyone.
SpanishCreo que no hay que disgustar a nadie.
Spanishprocura no disgustar a mi madre
SpanishSin embargo la libertad de palabra sólo tiene sentido para aquellas declaraciones que pueden llegar a disgustar, e incluso herir, aunque ésta no fuera la intención de su autor.
Obviously, the freedom of speech only comes into its own in the case of words which risk causing offence, which may even be shocking, even if this was not the intention of their author.