ES

dispersa {adjetivo femenino}

volume_up
dispersa (también: disperso)
La información es dispersa, no está cuantificada y muchas veces carece de detalles prácticos.
Information is dispersed, not quantified and often lacking in practical detail.
Este procedimiento es preferible a dejar que los Estados miembros que actúen de forma dispersa.
It is very much to be preferred to leaving Member States to act in dispersed order.
La huida hacia adelante quiere decir una Europa dispersa.
A headlong rush will mean a dispersed Europe.
my family is scattered all over the world
Cuando entré en funciones en 1995, la tarea de combatir el fraude estaba dispersa entre varios servicios en el seno de la Comisión.
When I took office in 1995 the task of combating fraud was scattered around several different services within the Commission.
Tonga, un archipiélago en el Pacífico Sur, se compone de una distribución dispersa de 169 islas con una extensión territorial de 747 kilómetros cuadrados.
An archipelago in the South Pacific Ocean, Tonga comprises a scattered distribution of 169 islands with a total land area of 747 square kilometres.

Ejemplos de uso para "dispersa" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishEn tercer lugar, debemos evitar que los Estados miembros actúen de manera dispersa.
Thirdly, we need to avoid a situation where Member States are acting separately.
SpanishLa información es dispersa, no está cuantificada y muchas veces carece de detalles prácticos.
Information is dispersed, not quantified and often lacking in practical detail.
SpanishLa dispersa financiación que propone la Comisión no nos llevará muy lejos.
The broad spread of proposals suggested by the Commission is not going to get us anywhere.
SpanishLa Comisión sólo la menciona de manera dispersa, en vez de dedicarle un capítulo separado.
The Commission mentions it only randomly, however, instead of devoting a chapter to it.
SpanishEste procedimiento es preferible a dejar que los Estados miembros que actúen de forma dispersa.
It is very much to be preferred to leaving Member States to act in dispersed order.
SpanishLa investigación ha estado hasta ahora demasiado fragmentada y dispersa.
Research has so far been too fragmented and spread too thinly.
SpanishDesgraciadamente, estos esfuerzos se llevan a cabo de forma dispersa.
Unfortunately these endeavours are carried out in a diverse way.
SpanishEl hecho de que la población del Ártico esté dispersa no quiere decir que cualquiera puede ir allí y servirse.
Just because the Arctic is sparsely populated does not mean that anyone can go there and help themselves.
SpanishSabemos por el pasado que se encuentra muy dispersa.
We know from experience that this is very fragmented.
SpanishLa distribución F se utiliza en pruebas F y dispersa un par de grupos de datos para definir su comportamiento.
The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two diffused data quantities.
SpanishLa huida hacia adelante quiere decir una Europa dispersa.
SpanishLos resultados decepcionantes al final de la primera mitad pueden atribuirse a una gama de objetivos demasiado dispersa.
A single, integral budget cannot be evaluated both with and without whole categories of expenditure.
SpanishSin embargo, la dimensión internacional de nuestra investigación aún es insuficiente y aparece dispersa.
Nonetheless, the international dimension of our research effort still appears fragmented, and it is failing to make sufficient impact.
SpanishEl acuerdo que ahora tratamos reúne esta cooperación tan dispersa en un marco de mejor coordinación.
The agreement now under consideration will bring the widespread cooperation activities within the sphere of a more effective coordination.
Spanishmi familia está dispersa por el mundo
SpanishEn cambio, se procede de forma dispersa, y los ciudadanos se sienten hoy tan distantes del Tratado como lo estaban ayer.
Instead, however, everything is done haphazardly and people are just as divorced from the Treaty today as they were yesterday.
SpanishLos resultados decepcionantes al final de la primera mitad pueden atribuirse a una gama de objetivos demasiado dispersa.
The disappointing results at the end of its first half are, in essence, attributable to a too widely-dispersed range of goals.
SpanishEn ella figura también el propósito defendible de unificar la reglamentación dispersa ya existente sobre estas cuestiones.
There is also an appropriate proposal to introduce some uniformity into the patchy and rather unknown regulation on this question.
SpanishCuando entré en funciones en 1995, la tarea de combatir el fraude estaba dispersa entre varios servicios en el seno de la Comisión.
When I took office in 1995 the task of combating fraud was scattered around several different services within the Commission.
SpanishLa política en materia de derechos humanos de la comunidad internacional se podría describir como demasiado tardía, demasiado selectiva y demasiado dispersa.
Too late, too selective and too fragmented: this is how one could describe the human rights policy of the international community.

Sinónimos (español) para "dispersar":

dispersar