ES

disperso {adjetivo masculino}

volume_up
disperso
Sin embargo, la misma cantidad en pequeñas porciones dispersas es un problema.
The same amount in small pieces all over the place, however, is a problem.
disperso (también: dispersa)
Se trata de un sector complejo, multidimensional, con características sociales dispersas.
It is a complex, multidimensional sector with dispersed social characteristics.
La información es dispersa, no está cuantificada y muchas veces carece de detalles prácticos.
Information is dispersed, not quantified and often lacking in practical detail.
La huida hacia adelante quiere decir una Europa dispersa.
A headlong rush will mean a dispersed Europe.
Un marco reglamentario nacional disperso no es suficiente.
A scattered national regulatory framework is not adequate.
En cuanto al potencial militar -desunido y disperso-, salta a la vista cuál es su estado.
Military potential - disunited, scattered - we can see how it is.
So that they shall be as scattered dust.

Ejemplos de uso para "disperso" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishExiste un tipo de perjuicio disperso que afecta a muchos consumidores en más de un país.
There is a scatter-gun type of damage that affects many consumers in more than one country.
SpanishEn cuanto al potencial militar -desunido y disperso-, salta a la vista cuál es su estado.
Military potential - disunited, scattered - we can see how it is.
SpanishEn la reunión del Consejo europeo de marzo pensamos adoptar un enfoque menos disperso.
At the March European Council meeting we intend to use a focused, as opposed to scatter-gun, approach.
SpanishEn la reunión del Consejo europeo de marzo pensamos adoptar un enfoque menos disperso.
Researchers are the seed capital of a knowledge-based economy and the EU and its Member States must recognise this.
SpanishUn marco reglamentario nacional disperso no es suficiente.
A scattered national regulatory framework is not adequate.
SpanishLa policía causó heridas graves disparando balas de goma a la altura de la cabeza y dispersó a los ciudadanos.
The police caused serious injuries by shooting rubber bullets at head level, and they pushed people off the streets.
SpanishSencillamente, hay demasiado capital disperso.
There is simply too much money floating around.
Spanishhasta convertirse en polvo disperso
SpanishA eso siguieron 32 años de guerra, durante la cual su economía y su medio ambiente quedaron arruinados y su población se dispersó.
It then suffered 32 years of war during which its economy and its environment were ruined and its people dispersed.
SpanishHay unos ochenta sacerdotes bajo su jurisdicción y no faltan problemas de comunicación entre los distintos elementos del rebaño disperso...
About eighty priests are under his jurisdiction, and communication problems among this dispersed flock are not the least problem.
SpanishSe nos presiona para que gastemos los fondos, hay demasiado dinero disperso entre los distintos organismos y no somos capaces de utilizarlo al completo.
There is pressure on us to spend money, there is too much money floating around and we are not able to spend all that money.
Spanishpues Nos habremos vuelto hacia todas las obras [supuestamente buenas] que hayan hecho, y las habremos convertido en polvo disperso--
On the day when they behold the angels, there will be no good tidings for the guilty; and the angels will say, "There is a forbidden barrier for you.
SpanishParece muy claro, tal como están las cosas, que la selección a los niveles NUTS I, NUTS II o incluso NUTS III es un objetivo general y algo disperso.
It seems pretty clear, as things develop, that targeting at NUTS I, NUTS II or even NUTS III level is pretty broad and pretty scatter-gun.
SpanishLamentablemente el proceso presupuestario es cada vez menos transparente y más disperso, lo que hace difícil averiguar el destino final de los fondos.
Unfortunately the budgetary process is increasingly less transparent and more scattered, making it difficult to ascertain the final destination of funds.
SpanishEn última instancia, se trata de recoger y concentrar, por ejemplo, el plomo disperso de las bombillas, pequeñas radios y pequeños aparatos que todos conocemos.
Ultimately, this is about collecting and concentrating, for example, stray lead from light bulbs, small radios and small appliances with which we are all familiar.
SpanishEl 8 de septiembre de 1943, cuando el ejército italiano se dispersó de la noche a la mañana como el ejército de Sadam Husein, Italia podría haber sido liberada en dos meses.
We must act quickly to legalise the situation and, therefore, the UN, Europe, the Arab League, and, I believe, even the United States, must call for an official peace process.
SpanishEn segundo lugar, hemos de decir que los problemas de los agricultores en Europa no se resuelven con este simple recorte puntual, forzoso y disperso de las ayudas a los cultivos herbáceos.
In the second place we must say that the problems of Europe's farmers will not be solved by this simple cut now which is detached from rather than linked to aid for arable crops.
SpanishEs extraño que no todos los Estados miembros hayan entendido todavía que el mercado interno a largo plazo no llegará a ser eficaz si está disperso en una cantidad de monedas nacionales.
It is odd that not all Member States have yet realised that the internal market cannot be fully efficient in the long term if it is fragmented in terms of a number of different national currencies.

Sinónimos (español) para "dispersar":

dispersar