ES distancia
volume_up
{femenino}

distancia (también: trecho, jalón)
volume_up
distance {sustantivo}
Después de un largo trayecto, la pérdida de energía es proporcional a la distancia recorrida.
Over a large distance, energy loss is proportionate to the distance travelled.
Para mí, simbolizó la distancia en aumento entre los dirigentes y los dirigidos.
To me it symbolised the growing distance between the leaders and the led.
Aquí podrá determinar la distancia entre el inicio de la línea y las iniciales.
Define the distance between the drop caps and the beginning of the line.
distancia (también: indiferencia)
volume_up
detachment {sustantivo} (aloofness)
distancia
volume_up
gap {sustantivo} (disparity)
Desencadenan una revolución cultural ampliando aún más la distancia generacional.
They stimulate a cultural revolution, widening the generation gap.
Desgraciadamente, aún hay una gran distancia entre declaraciones y acciones.
There is unfortunately still a large gap between words and deeds.
Supone defender que aumente la distancia entre los más ricos y los más pobres.
It means arguing for widening the gap between the richest and poorest.
distancia
volume_up
yardage {sustantivo} (in US football)

Ejemplos de uso para "distancia" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishUna distancia similar a la realidad queda reflejada en varios puntos de este informe.
A similar remove from reality is reflected in quite a few places in this report.
SpanishDetermine aquí la distancia horizontal entre líneas al comienzo del conector.
Define how large the horizontal spacing is to be at the beginning of the connector.
SpanishSe ha acortado la distancia entre los asuntos de seguridad interior y exterior.
External and internal security issues became ever more closely connected.
SpanishPor tanto, si tenemos la infraestructura, la distancia tendrá menos importancia.
I wrote a letter with Mr Barnier to all regions of Europe on that issue.
SpanishDefina aquí la distancia horizontal entre el contenido y el borde del frame.
Define the horizontal spacing between the contents and border of the floating frame.
SpanishDetermine aquí la distancia horizontal entre líneas al final del conector.
Define how large the horizontal spacing is to be at the end of the connector.
SpanishPorque la distancia entre las posiciones del Consejo y del Parlamento era notable.
Because the difference between the Council and Parliament's positions was considerable.
Spanish(SL) Creo que eran 20 y no cinco metros, pero también es una distancia muy corta.
(SL) I think it was 20 and not five metres, but even that is too short.
SpanishAquí podrá determinar la distancia entre el signo de suma y el límite superior.
Determine the spacing between the sum symbol and the upper limit here.
SpanishLa distancia entre los párrafos vendrá determinada por el tamaño del objeto.
The space between the paragraphs is determined by the size of the object.
SpanishAdemás, hay que cambiar la imagen anticuada del transporte marítimo de corta distancia.
Further, the old fashioned image of short sea shipping needs to be changed.
SpanishUsted afirma que deben controlar el transporte de larga distancia en los Estados Miembros.
You stated that you need to monitor this long-haul transport in the Member States.
Spanish¿pueden acentuar las nuevas tecnologías la distancia entre el norte y el sur?
Can new technologies increase the division between the North and the South?
SpanishLa distancia adicional para el ancho de columna óptimo se define en 0,2 cm.
The additional spacing for the optimal column width is preset to 0.1 in.
SpanishDetermine aquí la distancia vertical entre líneas al final del conector.
Define how large the vertical spacing is to be at the end of the connector.
SpanishEl propio Defensor del Pueblo mencionó que la distancia entre ciudadanos y UE es muy grande.
The Ombudsman himself stated that there is a gulf between the EU and its citizens.
SpanishEn el pasado siempre hemos seguido a los americanos a una distancia entre cinco y diez años.
In the past, we always followed the Americans, trailing them by five to ten years.
SpanishY si tiene un control remoto compatible, podrá hacer todo esto a distancia.
And if you have a compatible remote control, you can do all of this from across the room.
SpanishMerece la pena tomar distancia y preguntarse, ¿Para qué sirve el Banco Europeo de Inversiones?
It is worth standing back and asking, 'What is the European Investment Bank for?'
SpanishEn este área podrá definir la distancia entre el borde y el contenido.
In this area you can define the spacing between the border and the content.