ES

divergente {adjetivo masculino/femenino}

volume_up
divergente (también: desviada, desviado)
Quiero hacer un hincapié particular en la inclusión de la jerarquía divergente de residuos.
I particularly wish to emphasise the inclusion of the divergent waste hierarchy.
Me inquieta que no se otorgue margen alguno a las opiniones científicas divergentes.
I am perturbed that absolutely no space is given to divergent scientific opinions.
Oímos decir que existen pareceres divergentes en el Consejo; aceptémoslo.
We hear that there are divergent views in the Council - so be it.
divergente
Ciclo de exposiciones: Johannesburgo: Metrópolis emergente/Divergente Mendrisio, Suiza
Cycle of exhibitions: Johannesburg: Emerging / Diverging Metropolis Mendrisio, Switzerland
Han aparecido varias opiniones distintas y divergentes: este es el punto de partida.
There are different and diverging positions involved: this is the starting point.
El número de intereses divergentes en este sector es muy elevado.
There are a great many diverging interests in this sector.

Ejemplos de uso para "divergente" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishQuiero hacer un hincapié particular en la inclusión de la jerarquía divergente de residuos.
I particularly wish to emphasise the inclusion of the divergent waste hierarchy.
SpanishCiclo de exposiciones: Johannesburgo: Metrópolis emergente/Divergente Mendrisio, Suiza
Cycle of exhibitions: Johannesburg: Emerging / Diverging Metropolis Mendrisio, Switzerland
SpanishEn caso negativo, ¿cómo motiva el Consejo su punto de vista divergente?
If not, how can the Council justify a position which is so at odds with the official line?
SpanishEn caso negativo,¿cómo motiva el Consejo su punto de vista divergente?
If not, how can the Council justify a position which is so at odds with the official line?
SpanishEl hecho es, sin embargo, que la posición de los Estados miembros a este respecto es divergente.
Mrs Rothe has undertaken a mammoth task, and I thank her for it.
SpanishEl hecho es, sin embargo, que la posición de los Estados miembros a este respecto es divergente.
The fact is, however, that the position of the Member States in this respect varies considerably from one to another.
SpanishYo considero, no obstante, que el balance actual de la codecisión es, en este sentido, un tanto divergente.
My own view is that the present record of the codecision procedure, in this respect, is a rather patchy one.
SpanishLa Comisión observa que los Estados miembros han efectuado una transposición bastante divergente de esta obligación.
The Commission notes that the Member States vary quite considerably in their compliance with this requirement.
SpanishAun menos posible sería fijar un tipo que también se adecuase a la permanentemente divergente economía del Reino Unido.
Still less would it be possible to fix a rate which would also suit the persistently divergent economy of the UK.
SpanishExisten especialmente dos puntos en que nuestra opinión es absolutamente divergente de la del Comité Económico.
There are two points in particular on which we take a different view from that of the Committee on Economic and Monetary Affairs.
SpanishPosteriormente, hemos propuesto reducir las desigualdades inherentes a la aplicación divergente de los fallos de los tribunales europeos.
We then propose to reduce the inequalities inherent in divergent implementation of European court decisions.
SpanishDisponemos de sistemas nacionales que funcionan de forma divergente y distinta, mientras que en el ámbito de la Unión Europea contamos con una recomendación.
We have national systems which operate divergently and differently, while at the EU level we have a recommendation.
SpanishPor tanto, no puede haber ninguna apreciación divergente en cuanto al fondo entre su Parlamento y la actitud de la Comisión a este respecto.
Henceforth, there should be no difference of opinion on the point of substance between your Parliament and the Commission's attitude.
SpanishA algunos Estados miembros, como Francia, les va bien, aunque el problema reside en el nivel divergente de financiación entre los Estados miembros.
Some Member States, such as France, have been doing well, but the problem is that there is a divergent level of funding across Member States.
SpanishUnas palabras sobre la Carta de los derechos fundamentales sobre la cual me permitiré manifestar mi opinión divergente con respecto a la de los oradores que me han precedido.
A few words on the Charter of Fundamental Rights, a subject on which I must beg to differ with the previous speakers.
SpanishUn segundo argumento divergente del Sr. Cornelissen es relativo al presupuesto que este Parlamento destina a la seguridad vial y que ejecuta la Comunidad.
A second point of divergence from Mr Cornelissen relates to the budget allocated to road safety by this Parliament and operated by the Community.
SpanishSe ha creado así un enésimo modelo, otra vez divergente, y así nos hallamos de nuevo ante un serio diálogo parlamentario regulado sólo de modo indirecto.
We now have yet another new model, yet another different model, and once again a serious parliamentary dialogue has been dealt with only indirectly.
SpanishLa otra cara es que el desarrollo económico divergente de los Estados miembros sólo se podrá convertir en convergente mediante grandes esfuerzos.
The other side is that the economic development of the Member States can really only be restructured from diverging to converging with a great deal of difficulty.

Sinónimos (español) para "divergente":

divergente