Cómo se dice "dogmática" en inglés

ES

"dogmática" en inglés

ES

dogmática {adjetivo femenino}

volume_up
dogmática (también: dogmático, lapidario)
No debería haber ninguna prioridad dogmática para uno u otro tipo de trenes.
There should be no dogmatic priority for either one sort of train or the other.
Opino que no se debe adoptar una actitud dogmática al respecto.
We should not be dogmatic in this respect.
En esta nueva situación, no discutimos que la época de la legislación laboral dogmática se ha terminado.
In this changed situation, we do not dispute that the era of dogmatic labour legislation is over.

Ejemplos de uso para "dogmática" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishNo debería haber ninguna prioridad dogmática para uno u otro tipo de trenes.
There should be no dogmatic priority for either one sort of train or the other.
SpanishComo señaló Philippe Herzog, parece que hay una resistencia dogmática contra esos cambios.
It seems as if, as Mr Herzog also pointed out, there is a dogmatic opposition to such change.
SpanishNo obstante, yo quisiera pedir, además, que abordemos todas estas cuestiones de manera no dogmática.
I should also like to say, however, that we must approach all these problems undogmatically.
SpanishEn esta nueva situación, no discutimos que la época de la legislación laboral dogmática se ha terminado.
In this changed situation, we do not dispute that the era of dogmatic labour legislation is over.
SpanishSe trata de crear, de forma artificial y dogmática, el vigésimo octavo espacio político que sea solo virtual.
It is to create, artificially and dogmatically, a twenty-eighth political space that is only virtual.
SpanishOpino que no se debe adoptar una actitud dogmática al respecto.
SpanishTiene aún menos sentido aplicar el Pacto de forma inflexible y dogmática, sin atender a las circunstancias que cambian.
Still less does it mean enforcing the Pact inflexibly and dogmatically, regardless of changing circumstances.
SpanishComo economista digo que toda regla económica debe aplicarse inteligentemente, y no dogmática y burocráticamente.
Proposals have now been made, and I am convinced that most of us will back them, as will most of the finance ministers.
SpanishEl precio de la política dogmática de la UEM lo pagan hoy por hoy los parados y los afectados por estos recortes sociales.
The price for this dogmatic EMU policy is being paid today by the unemployed and by those affected by social cuts.
SpanishComo economista digo que toda regla económica debe aplicarse inteligentemente, y no dogmática y burocráticamente.
As an economist, I say that every economic rule must be applied intelligently rather than dogmatically and bureaucratically.
SpanishPodríamos adoptar una postura dogmática para responder a esta situación, salmodiando supersticiosamente« estabilidad, estabilidad».
We could adopt a dogmatic stance in response to this situation, superstitiously chanting'stability, stability '.
SpanishPodríamos adoptar una postura dogmática para responder a esta situación, salmodiando supersticiosamente «estabilidad, estabilidad».
We could adopt a dogmatic stance in response to this situation, superstitiously chanting 'stability, stability'.
SpanishHa sido la supresión dogmática de la protección aduanera la que ha destruido los equilibrios industriales bajo una oleada de importaciones.
It was the dogmatic removal of customs protection that destroyed industrial balances beneath a wave of imports.
SpanishEn este sentido, es criticable la invitación del señor D’Alema a los diputados a no asumir una actitud dogmática en dicho asunto.
In this connection, Mr D’Alema’s invitation to Members not to assume a dogmatic attitude on this matter is open to criticism.
SpanishEn este sentido, es criticable la invitación del señor D’ Alema a los diputados a no asumir una actitud dogmática en dicho asunto.
In this connection, Mr D’ Alema’ s invitation to Members not to assume a dogmatic attitude on this matter is open to criticism.
SpanishCuesta trabajo comprender la fijación dogmática que ustedes tienen con el déficit presupuestario, las tasas de paro y la estabilización de los precios.
It is hard to understand your dogmatic fixation with budgetary deficit, exchange rates and price stabilisation.
SpanishPero, por el contrario, nos mantenemos, finalmente, en una postura dogmática en materia de finanzas públicas y con respecto al Pacto de Estabilidad.
The position we have finally adopted, however, is dogmatic with regard to public finances and to the stability pact.
SpanishLange ha calificado la actitud de la Comisión Europea de «arrogante y dogmática»; creo que han sido estas las palabras que ha utilizado.
Mr Lange described the European Commission's attitude as 'arrogant and dogmatic' - I believe these were the words he used.
SpanishLange ha calificado la actitud de la Comisión Europea de« arrogante y dogmática»; creo que han sido estas las palabras que ha utilizado.
Mr Lange described the European Commission's attitude as 'arrogant and dogmatic ' - I believe these were the words he used.
SpanishTambién he notado que la gente que verdaderamente entiende la astrología no es dogmática; pueden ver las cosas más allá que el valor visual.
I’ve also noticed that people who really understand astrology are not dogmatic; they are able to see things beyond face value.