ES

dote {masculino}

volume_up
dote
volume_up
dowry {sustantivo}
En otros países, los Estados están intentando desvincularse del sector bancario, y entonces tenemos el peligro de la dote.
In other countries, the states are trying to disengage from the banking sector, and here there is the danger of a dowry.
Nacida en una familia humilde, trabajó como criada buscando ganar la dote necesaria y poder entrar así en el convento.
She came from a poor background so, in order to earn the dowry needed for acceptance into the cloister, she worked as a maid.
Y las dotes pueden utilizarse para sostener la posición de las entidades financieras en el mercado privado.
Dowries may be used to prop up the position of financial institutions in the private market.
dote
volume_up
dower {sustantivo}
dote
EN

to dote [doted|doted] {verbo}

volume_up

Ejemplos de uso para "dote" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishPero existen muchas más razones para que se dote a SÓCRATES con los medios necesarios.
But there are many other reasons why Socrates should receive the necessary funding.
SpanishEn vista de ello es crucial que el Parlamento Europeo se dote de mejores herramientas de comunicación.
In view of this, it is vitally important for the European Parliament to possess better communication tools.
SpanishDe ahí que cada vez sea más importante que Europa se dote, finalmente, de un instrumento que sea eficiente.
This is why it is increasingly important that Europe finally equips itself with an efficient instrument.
SpanishPero el problema volverá a plantearse tan pronto como se dote definitivamente a Europol de competencias ejecutivas.
But this problem will crop up again as soon as Europol is given executive responsibility for good.
SpanishEs fundamental que se dote a este órgano de recursos adecuados para que pueda operar de forma más efectiva.
It is essential for appropriate resources to be made available so that the body can operate more effectively.
SpanishTambién nos decepciona que no se dote a la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude con una nueva base jurídica.
We are also disappointed that the Anti-Fraud Office is not being better equipped with a new legal basis.
SpanishEn cuanto a la dimensión social, esperamos que se profundice en el mercado interior y se le dote de un aspecto social.
Within the social dimension we will be looking for a deepening of the internal market with a social aspect.
SpanishLa reforma más importante la constituye una iniciativa para el empleo a la que esperamos que se dote de fundamento jurídico.
The most important innovation is the new employment initiative, which, hopefully, will achieve statutory status.
SpanishEn calidad de diputada rumana, quisiera pedirle que dote de un significado adecuado y concreto al Partenariado con el Este de Europa.
As a Romanian MEP, I would like to ask you to give proper, specific substance to the Eastern Partnership.
SpanishEs muy improbable que, en el futuro cercano, la UE se dote de un presupuesto plurianual moderno y centrado en el desarrollo.
It is highly unlikely that the EU will gain a modern and development-focused multi-annual budget in the near future.
SpanishEn otros países, los Estados están intentando desvincularse del sector bancario, y entonces tenemos el peligro de la dote.
In other countries, the states are trying to disengage from the banking sector, and here there is the danger of a dowry.
SpanishNacida en una familia humilde, trabajó como criada buscando ganar la dote necesaria y poder entrar así en el convento.
She came from a poor background so, in order to earn the dowry needed for acceptance into the cloister, she worked as a maid.
SpanishLa primera es que se dote de más medios a los jueces de primera instancia, que se les dote de un référendaire más.
The first is that greater resources should be given to judges of first instance, and that they should be given one more référendaire.
SpanishEs más, no queremos asistir a un aumento de los recursos militares ni que la Comunidad se dote de su propio presupuesto de defensa.
Moreover, we do not want to see an increase in military resources or the Community’s being given its own defence budget.
SpanishNos encargamos de que se dote a la OLAF de la estructura y las posibilidades adecuadas para investigar cualquier sospecha y cualquier irregularidad.
We ensured that OLAF had the structure and facilities needed to pursue any suspicions or irregularities.
Spanish¿Cuánta contaminación más debemos soportar antes de que la industria nos dote de buques con tanques segregados y con doble casco?
How much more pollution do we have to endure before the industry delivers us tankers with segregated tanks and double holds?
SpanishPor lo tanto, es prioritario que desde ahora mismo la Unión Europea se dote de un cuerpo europeo de peace keeping y de peace making.
So it is important for the European Union to equip itself with a European peace-keeping and peace-making body immediately.
SpanishEspero realmente que el debate de los próximos meses se dote del valor necesario para afrontar estos problemas.
It is my genuine hope that the participants in the debate held over the forthcoming months will have the courage to address these issues as well.
SpanishHa llegado, pues, el instante de acelerar el proceso que dote a la UE de una capacidad de protección civil moderna y eficiente.
The time has therefore come to speed up the process that will equip the EU with a modern and efficient civil protection capability.
SpanishLa crisis albanesa ha puesto de manifiesto la necesidad de que Europa se dote por fin de una Política Exterior de Defensa y de Seguridad Común.
The crisis in Albania has highlighted the need for Europe finally to establish a common foreign and security policy.

Sinónimos (español) para "dote":

dote

Sinónimos (inglés) para "doting":

doting
Aprende otras palabras
Spanish
  • dote

Más en el diccionario italiano-español.