Cómo se dice "dubitativa" en inglés

ES

"dubitativa" en inglés

ES

dubitativa {adjetivo femenino}

volume_up
El resultado del referéndum irlandés testifica que el éxito de Europa está siendo sacrificado a una dosis excesiva de opinión pública dubitativa.
The result of the Irish referendum testifies that the success of Europe is being sacrificed to an overdose of doubtful public opinion.

Ejemplos de uso para "dubitativa" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

Spanish¿Por qué, con todos sus puntos fuertes y sus oportunidades, se muestra tan dubitativa?
Why, with all its strengths and opportunities, does it display such hesitancy?
SpanishPor lo que respecta a las escuelas de segunda oportunidad, estaba dubitativa.
As far as second-chance schools are concerned, I had my doubts.
SpanishCiertamente, en esos casos la Comisión no va a mostrarse dubitativa.
Certainly the Commission would not be hesitant in such cases.
SpanishLa Comisión ha sido, con mucho, demasiado dubitativa en la ejecución.
The Commission has been far too tentative in enforcement.
Spanish¿Por qué, con todos sus puntos fuertes y sus oportunidades, se muestra tan dubitativa?
Why, when the European internal market has been so successful, does it not have more confidence in its advantages?
SpanishEn segundo lugar, la crisis del gas ha demostrado la debilidad política de una Unión Europea dividida y dubitativa.
Secondly, the gas crisis shows the political weakness of a divided, hesitant European Union.
SpanishSe trataba más de una directiva que de un reglamento y los Estados miembros la pusieron en marcha de forma muy dubitativa o ni siquiera la implantaron.
That was a directive rather than a regulation, and Member States implemented it only very hesitantly or not at all.
SpanishEl resultado del referéndum irlandés testifica que el éxito de Europa está siendo sacrificado a una dosis excesiva de opinión pública dubitativa.
The result of the Irish referendum testifies that the success of Europe is being sacrificed to an overdose of doubtful public opinion.
SpanishSe mostró incluso dubitativa, por no decir que no dio respuesta alguna con su contestación.
The Commission was, moreover, not very specific, and was even hesitant, not to mention the fact that it did not provide an answer in its reply.
SpanishSin embargo, la Comisión, en el Libro Verde, se muestra dubitativa respecto al fondo y a la forma del instrumento jurídico apropiado para plasmar la acción común.
However, the Commission expresses doubts in the Green Paper in regard to the fund and as to how the appropriate legal means will shape any joint action.
SpanishEspero que la Comisión tome nota de lo expresado por el Parlamento porque lo criticable de la mejora de la Comisión es que es demasiado dubitativa en estas cuestiones esenciales.
I hope the Commission will take note of what Parliament has said because where the Commission can be criticised in its upgrade is that it is too tentative on these vital issues.