ES enérgico
volume_up
{adjetivo masculino}

Por consiguiente, ahora es muy importante dar un paso enérgico para hacer realidad los objetivos de Kioto.
An energetic step to achieve the Kyoto targets is now of major importance.
En este punto el Informe Metten no da ninguna orientación enérgica.
The Metten report provides no energetic orientation here.
El Parlamento espera que se tomen medidas enérgicas y se introduzcan mejoras sustanciales en este terreno.
Parliament expects to see energetic measures and strong improvements in this area.
enérgico (también: activo, dinámico, dinámica, enérgica)
volume_up
brisk {adj.}
La actividad física varió pero se recomendó como promedio al menos 150 minutos semanales de caminata enérgica u otras actividades como ciclismo o trote.
Physical activity varied but on average at least 150 minutes each week of brisk walking or other activities such as cycling or jogging were recommended.
enérgico (también: enérgica, lleno de vida, llena de vida)
volume_up
peppy {adj.}
enérgico (también: animado, fogoso, brioso, lleno de vida)
enérgico (también: rápido, flamante, reluciente)

Ejemplos de uso para "enérgico" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishNo es simplemente una cuestión de ser débil aunque inteligente, o enérgico pero torpe.
It is not simply a question of being weak yet clever, or being dynamic yet clumsy.
SpanishHubo un informe más enérgico del Tribunal de Cuentas correspondiente al año 1994.
There was a stronger report from the Court of Auditors for the year 1994.
Spanish   – Señor Presidente, quiero dar las gracias a mi amigo Robert por un discurso tan enérgico.
   Mr President, I would like to thank my friend Robert for a very Sturdy speech!
SpanishDesempeña un papel cada vez más firme y enérgico en el escenario internacional.
It plays an increasingly assertive role on the international stage.
SpanishEn resumen, el mensaje debe ser enérgico, pero también ha de ser creíble.
In conclusion, although we must send a message that is powerful, it must also be credible.
SpanishErbanak decir en tono enérgico que estaba en contra de la unión aduanera.
I heard Mr Erbakan speak very forcibly against the customs union.
SpanishUna vez más, desearía agradecer al Parlamento su enérgico compromiso.
Once again, I would like to thank the European Parliament for its determined commitment.
SpanishNo basta con ser enérgico en el procedimiento presupuestario.
It is not enough just to make one's presence felt here in the budgetary procedure.
SpanishNo basta con ser enérgico en el procedimiento presupuestario.
It is not enough just to make one' s presence felt here in the budgetary procedure.
SpanishAprobamos el enérgico apoyo de la Comisión y de la Sra. Bonino, y le damos las gracias por ello.
We note the enthusiastic support of the Commission and Mrs Bonino, and thank her for it.
SpanishEstoy de acuerdo con el enérgico alegato del profesor Cabrol a favor de la reducción del tabaco.
I agree with Professor Cabrol's passionate plea to drive back tobacco.
SpanishPor tanto, hago un enérgico llamamiento para que tengamos muy presente la solidaridad.
I would like to appeal very, very strongly for solidarity.
SpanishLa Presidencia insta a los dos países a que continúen con estos preparativos de modo enérgico.
The presidency urges both countries to continue carrying out these preparations energetically.
SpanishIgnorar esta realidad y no enviar un mensaje enérgico desde Europa nos convierte en cómplices.
Ignoring this reality and failing to send out a powerful message from Europe makes us an accessory.
SpanishSeñora Presidenta, mi informe es breve, pero espero que enérgico.
Madam President, my report is short and I hope to the point.
SpanishLa situación descrita en la propuesta de resolución debería servir de aviso enérgico a este respecto.
At least 27 people died: 9 women, 7 men and 11 children, according to the Egyptian authorities.
SpanishQuiero decir a la Comisión y al Consejo que deberíamos ser mucho más enérgico cuando lleguemos a 2010.
I would say to the Commission and to the Council that we should be much bolder when we get to 2010.
SpanishLa situación descrita en la propuesta de resolución debería servir de aviso enérgico a este respecto.
The situation outlined in the motion for a resolution should serve as a stark warning in this respect.
SpanishPor este motivo, hago un llamamiento enérgico a la FIFA para que ponga en marcha este código a la mayor brevedad posible.
Hence the express appeal to FIFA to speed up the implementation of this code.
SpanishPor eso soy ferviente partidario de un planteamiento más enérgico.
I wholeheartedly support a more dynamic approach.