Cómo se dice "en retrospectiva" en inglés

ES

"en retrospectiva" en inglés

ES en retrospectiva
volume_up
{adverbio}

en retrospectiva
Francamente, visto en retrospectiva, no parece que la supervisión haya funcionado.
Frankly, in hindsight, it does not look as if the supervision has worked.
Visto en retrospectiva hay motivos para felicitarse por ello.
With hindsight we have reason to be thankful for that.
It is very easy to be wise in hindsight.
en retrospectiva (también: mirando hacia atrás)
volume_up
retrospectively {adv.} (with hindsight)

Traducciones similares para en retrospectiva en inglés

en. sustantivo
English
en preposición
retrospectiva sustantivo

Ejemplos de uso para "en retrospectiva" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishEn retrospectiva podemos ver que la categoría IV sigue sin recibir fondos suficientes.
In retrospect, the continued underfunding of category IV is clear.
SpanishEn retrospectiva, este debate marcó el principio del fin de la antigua Comisión.
. – Mr President, allow me to begin with a brief flashback.
SpanishNo me cabe la menor duda que, en retrospectiva, sentiremos la misma satisfacción con la Europa de los 27.
I have no doubt that we shall look back on the move to 27 with similar satisfaction.
SpanishSin embargo, visto en retrospectiva, es preciso preguntarse con una visión crítica si estas señales se entendieron.
However we must check carefully whether these signals were in fact understood.
Spanishahora, en retrospectiva, me doy cuenta de que fue una magnífica oportunidad
it was, in retrospect, a wonderful opportunity
SpanishTuvo el sentido común de no considerar los asuntos solo en retrospectiva, sino que ofreció también directrices para el futuro.
He had the good sense not to look at matters only in retrospect, but provided guidelines for the future as well.
SpanishPor ello, en este retrospectiva no quiero limitarme al año de 1999; sobre éste ya se ha pronunciado, y de forma brillante, el ponente, el Sr.
So I do not want to look back only to the year 1999. The rapporteur, Mr Corrie, has already done so most expertly.
Spanishen forma retrospectiva (AD 9.3.1)
SpanishVisto en retrospectiva, lo mejor que le ha ocurrido a las Naciones Unidas es que los Estados Unidos de repente se hayan vuelto más serios respecto a su capacidad de cumplir.
It is interesting that, since 1995, no country in the world has been able to organise a fifth conference on women’ s issues.
SpanishPara concluir, juntos fijamos un programa ambicioso pero, en retrospectiva, realista hace cinco años, cuando comencé mi mandato como Comisario de Ampliación.
To conclude, we set out together an ambitious but, in retrospect, realistic agenda five years ago when I started my mandate as Enlargement Commissioner.
SpanishSe asignan importes determinados para fines específicos y el objetivo del procedimiento de aprobación de la gestión es verificar en retrospectiva que se han cumplido esos fines.
The sums are allocated for specific purposes and the aim of the discharge procedure is to check in retrospect that these purposes have been adhered to.
SpanishEspero que nuestra Presidencia sea vista en retrospectiva como la autora del desarrollo de algunos argumentos a largo plazo que contribuyan a la revitalización de dicho ideal.
I hope that our presidency will be seen in retrospect to have developed some arguments for the long term that may contribute to the revitalization of that ideal.
SpanishTodos los animales son seres vivos, como ya he dicho, y por eso quiero manifestar en retrospectiva, a la señora Jeggle, mi más sincero agradecimiento una vez más por su informe.
All animals are living beings, as I have already said, and that is why I should like, in retrospect, to thank Mrs Jeggle most sincerely once more for her report.