ES

engranaje {femenino}

volume_up
engranaje

Ejemplos de uso para "engranaje" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishNo somos un clon del hombre, no somos un engranaje del sistema de producción.
We are not clones of men, we are not merely cogs in the production system.
SpanishTambién creo que se piensa lo mismo desde el engranaje de funcionarios de la Comisión.
I think that the same line of reasoning is applied to the Commission's civil service.
SpanishEl engranaje del euro, señor Presidente, empieza a mostrar sus consecuencias.
Mr President, the consequences of the euro are beginning to be felt.
SpanishEl engranaje a integrar (o más bien a desintegrar) está en marcha.
The integration - or rather disintegration - machinery has been cranked into action.
SpanishComo engranaje de la Comisión entre otros, esta unidad antifraude carece de independencia.
This anti-fraud unit, one of the many cogs in the Commission's machine, lacks independence.
SpanishSimplemente, no había que meter el dedo en el engranaje del marco jurídico europeo.
To put it simply, it was not necessary to meddle with the workings of the European legal framework.
SpanishJuncker habló hace un momento de engranaje« virtuoso».
A moment ago Mr Juncker spoke about the 'virtuous ' process.
SpanishJuncker habló hace un momento de engranaje «virtuoso».
A moment ago Mr Juncker spoke about the 'virtuous' process.
SpanishYo, por mi parte, hablaría más bien aquí de engranaje« vicioso».
For my part, I would talk about a 'vicious ' process.
SpanishYo, por mi parte, hablaría más bien aquí de engranaje «vicioso».
For my part, I would talk about a 'vicious' process.
Spanishel engranaje de destrucción montado por la dictadura
the mechanism of destruction established under the dictatorship
SpanishEste engranaje sólo gira en el sentido de las agujas del reloj y ayuda a empujar el globo o la pelota hacia esa dirección.
This gear only turns clockwise and helps push the balloon or ball in that direction.
SpanishResulta evidente que el Consejo de Colonia puso en marcha un engranaje que se le va a escapar de las manos.
Clearly the Cologne Council has set in motion a chain of events of which it is going to lose control.
SpanishEl engranaje que denunciábamos funciona de lleno.
The process which we are condemning is working at full steam.
SpanishSi esto se adoptara como norma de la UE, se destruiría el engranaje en el que se basa la actividad deportiva sueca.
If this became an EU regulation this would remove the foundation stone of Swedish sporting activity.
SpanishEl engranaje de la violencia traerá consigo las represalias.
SpanishUn engranaje así expone a las poblaciones civiles a todos los peligros, cuando tienen tanta necesidad de paz.
Such a chain of events exposes the civilian population, which has such need of peace, to all the dangers of war.
SpanishEste engranaje sólo gira en el sentido contrario a las agujas del reloj y ayuda a empujar el globo o la pelota hacia esa dirección.
This gear only turns counterclockwise and helps push the balloon or ball in that direction.
SpanishLas redes de secuestro y prostitución dependen de un engranaje al servicio de intereses económicos, sociales y culturales.
The networks of abduction and prostitution are part of a system serving economic, social and cultural interests.
SpanishPonen necesariamente el primer dedo en el engranaje que lleva, tarde o temprano, a las desviaciones de la pornografía infantil.
This is necessarily the first step on the road which leads ultimately to the deviancies of child pornography.