ES entrar
volume_up
[entrando|entrado] {verbo}

1. general

Escriba tres caracteres en una línea vacía y pulse luego la tecla Entrar.
Enter the three characters in an empty line, then press Enter.
Señor Purvis, pienso que no deberíamos entrar en ningún juicio de intenciones.
Mr Purvis, I believe that we should not enter into any judgement of intentions.
Al pulsar la tecla Entrar obtendrá dos párrafos con el formato del segundo párrafo.
Then press Enter to get two paragraphs with the format of the second paragraph.
entrar (también: ingresar, pasar)
He constatado que algunos buscan un adversario como si quisieran entrar en guerra.
I note that some people are looking for an enemy, as if they wanted to go to war.
No quiero entrar en detalles, pero no ha sido incorporada al informe.
I will not go into the details, but it was not included in the report.
No voy a entrar en el tema del coste de un posible cambio de sistema.
I will not go into the issue of the cost of eventually changing the system.
entrar
cualquiera podría entrar y llevárselo
anyone could just walk in off the street and take it
ese diseño es lo primero que salta a la vista al entrar
that design hits you in the eye as you walk in
Es fácil olvidarse de hacerlo y entrar, y con ese recordatorio se eliminarían estos inconvenientes en el futuro.
It is very easy to walk in having forgotten that, and it might just help to eliminate embarrassment in the future.
entrar (también: meterse)
volume_up
to break in {vb} (force entry)
Como positivo puedo registrar que se ha logrado entrar en la delimitación de competencias.
On the positive side, we have managed to break through the power boundaries.
Con la tecla Mayús y la tecla Entrar podrá efectuar un salto de línea).
To insert a line break, hold down the Shift key and press Enter.
Puede conseguir el mismo efecto con la combinación de teclas (Mayús)+(Entrar).
You can also use the Shift+ Enter key combination to insert a line break.
entrar (también: empezar)
volume_up
to come on {vb} (begin)
Esta Constitución jamás va entrar en vigor en ninguna parte.
This Constitution will never come into force anywhere.
En principio debía entrar en vigor a finales de año.
It was originally to come into force at the end of the year.
Este acto legislativo debe entrar en vigor lo antes posible.
This legal act must come into force as soon as possible.
entrar (también: penetrar, oírse)
volume_up
to come through {vb} (penetrate)
La puerta está abierta y queremos que Bosnia entre por ella.
The door is open, and we want Bosnia to come through.
entrar
volume_up
to get in {vb} (enter)
Al pulsar la tecla Entrar obtendrá dos párrafos con el formato del segundo párrafo.
Then press Enter to get two paragraphs with the format of the second paragraph.
Una vez dispongamos de esa información, podremos por supuesto entrar a debatir.
Once we have this information, we can, of course, get down to discussions.
No quiero entrar en detalle acerca de los demás elementos de este paquete integral.
I do not want to get into the other elements of the comprehensive package.
entrar (también: ser admitido, ser aceptado)
volume_up
to get in {vb} (gain admission, be selected)
Al pulsar la tecla Entrar obtendrá dos párrafos con el formato del segundo párrafo.
Then press Enter to get two paragraphs with the format of the second paragraph.
Una vez dispongamos de esa información, podremos por supuesto entrar a debatir.
Once we have this information, we can, of course, get down to discussions.
No quiero entrar en detalle acerca de los demás elementos de este paquete integral.
I do not want to get into the other elements of the comprehensive package.
entrar (también: recoger)
volume_up
to get in {vb} (bring in, collect up)
Al pulsar la tecla Entrar obtendrá dos párrafos con el formato del segundo párrafo.
Then press Enter to get two paragraphs with the format of the second paragraph.
Una vez dispongamos de esa información, podremos por supuesto entrar a debatir.
Once we have this information, we can, of course, get down to discussions.
No quiero entrar en detalle acerca de los demás elementos de este paquete integral.
I do not want to get into the other elements of the comprehensive package.
entrar (también: teclear)
Presione las teclas de dirección para desplazarse a Teclado y después presione Entrar.
Press the arrow keys to move to Keyboard, and then press Enter.
Vaya a Teclado en pantalla presionando la flecha abajo y Entrar.
Move to On-Screen Keyboard by pressing the Down Arrow key and then Enter.
Para entrar en un grupo y poder editarlo, debe seleccionarlo primero (pulsándolo o por medio del teclado - véase más adelante).
You enter a group by first selecting (either click it or use the keyboard - see instructions below).
entrar (también: teclear)
entrar
volume_up
to penetrate [penetrated|penetrated] {v.intr.} (arrow, water, light)
Un análisis penetrante entre la unión de los
Another penetrating analysis of the conjugal union and the
Por medio del Espíritu, Dios entra en intimidad con la persona y
Through the Spirit, God comes intimately to the person and penetrates
No se identificó en absoluto con los debates de Nueva York sobre cómo podíamos ayudar a las mujeres a entrar a formar parte de la toma de decisiones, del mundo laboral, etcétera.
All the discussions in New York on how we could help women penetrate the world of decision making, the world of employment, etc., were wasted on her.

2. Informática

Haga clic en la ficha Niveles y utilice el control deslizante para establecer el nivel de entrada del micrófono.
Click the Levels tab, and then use the slider to set the input level for your microphone.
Si necesita escribir y editar documentos en varios idiomas, puede agregar idiomas de entrada.
If you need to type and edit documents in more than one language, you can add input languages.
Alternar el idioma de entrada cuando se habilitan varios idiomas de entrada
Switch the input language when multiple input languages are enabled
You only have to log on to the Internet.
Cuando se revise el registro de eventos, se deben buscar entradas cuyo origen sea "Sincronización de directorios".
When reviewing the event log, look for entries whose source is "Directory Synchronization".
Si se entra en la página de Internet de la ICANN, se encuentran muy pocos antecedentes sobre lo ocurrido allí.
If you log on to ICANN's own home page, you find only scanty details of what has actually happened.

3. deporte

entrar
volume_up
to come on {vb} (substitute, player)
Esta Constitución jamás va entrar en vigor en ninguna parte.
This Constitution will never come into force anywhere.
En principio debía entrar en vigor a finales de año.
It was originally to come into force at the end of the year.
Este acto legislativo debe entrar en vigor lo antes posible.
This legal act must come into force as soon as possible.

Ejemplos de uso para "entrar" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishCuando empezamos en 1994, el Tratado de Maastricht acababa de entrar en vigor.
When we started in July 1994, the Maastricht Treaty had just entered into force.
SpanishSegún la Comisaria, una unidad semejante puede entrar en funcionamiento en 2007.
According to the Commissioner, this force could become operational from 2007.
SpanishCon todo, me parece prematuro entrar hoy a discutir esta cuestión en detalle.
In any event, I think it would be premature to hold a detailed discussion today.
SpanishEs demasiado pronto para entrar en ningún tipo de diálogo normal con Belarús.
It is far too early to be entering into any kind of normal dialogue with Belarus.
SpanishEso es lo que tienen que decidir y el Tratado de Lisboa tiene que entrar en vigor.
This is what they must decide, and the Lisbon Treaty must be put into effect.
SpanishEl Banco de España firma un acuerdo para entrar en el Sistema Monetario Europeo.
The Bank of Spain signs an agreement to join the European Monetary System.
SpanishSin entrar en detalles, tengo aquí una carta del Sr. Prodi a uno de mis colegas.
Without going into details, I have a letter here from Mr Prodi to one of my colleagues.
SpanishSi esta legislación llegara a entrar en vigor, los problemas se agravarían.
If this legislation were to be implemented, the problems would be exacerbated.
SpanishEspero que consigamos hacer entrar en razón a esos Estados miembros que aún se oponen.
I hope that we can make those Member States which are still opposed see sense.
SpanishDejamos entrar a Turquía sin preguntarles y la inmigración ilegal está fuera de control.
We let Turkey in without asking them and illegal immigration is out of control.
SpanishDe este modo, dejaremos entrar en Europa como mínimo a un millardo de personas.
If we do that, we will be letting at least a billion people into Europe!
SpanishSi los países candidatos leen el informe Hughes, quizá no quieran entrar.
If the applicant countries read the Hughes report, they may not want to join.
SpanishLa «inmigración ilegal» suele ser la única forma de entrar en el territorio de la UE.
'Illegal immigration' is usually the only way to reach EU-territory at all.
SpanishBarón Crespo no quiere entrar en razones: cuanto antes lo haga, mejor para todos.
Mr Barón Crespo just will not accept this, and the sooner he does the better.
Spanish¡No podemos permitir que la Constitución se vea minada incluso antes de entrar en vigor!
We cannot allow the Constitution to be undermined even before it enters into force!
SpanishDe otro modo, no es aceptable que pretenda entrar a formar parte de esta Unión.
Otherwise, it is not acceptable for it to become a part of this Union.
SpanishLa norma fundamental debería ser que las personas pudiesen entrar libremente a la Unión.
The basic rule must be that people have the right to travel freely to the EU.
SpanishAntes de entrar a abordar el contenido del informe me gustaría ponerlo en perspectiva.
Before going into the content of the report, I would like to put it into perspective.
SpanishNo quiero entrar en estos detalles, pero por desgracia, así son las cosas.
I do not want to set out these details, but unfortunately this is the case.
SpanishNo estoy seguro de si debe entrar aquí la ya tan maltrecha línea B7-6000.
I am unsure that the already overstretched B7-6000 line should feature here.