Cómo se dice "entrometerse" en inglés

ES

"entrometerse" en inglés

ES entrometerse
volume_up
{verbo}

entrometerse
volume_up
to kibitz {v.intr.} [EEUU] [coloq.] (look on at cards)
entrometerse
volume_up
to nose {v.intr.} (rummage, pry)

Ejemplos de uso para "entrometerse" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Spanish¿Por qué entrometerse en las competencias y responsabilidades del Consejo de Europa?
Why impinge upon the powers and responsibilities of the Council of Europe?
SpanishSe trata de no entrometerse y no provocar conflictos a causa de formulaciones desafortunadas.
We must avoid meddling and try not to provoke conflicts through clumsy phrasing.
SpanishEn mi país se ridiculiza a menudo a la UE por entrometerse y regularlo todo en detalle.
In my own country, the EU is often made into a laughing-stock for meddling and for regulating in too much detail.
SpanishLa solución no está en entrometerse en modo alguno en los derechos de los trabajadores de las pequeñas empresas.
The solution is not to tamper in any way with the rights of workers in small businesses.
SpanishA veces los ponentes y otros diputados tienden a entrometerse en otros aspectos.
We sometimes see a tendency on the part of rapporteurs, as well as on the part of other MEPs, also to want to smuggle in other aspects.
SpanishEuropa no debe entrometerse en asuntos que, en el fondo, se regulan mejor a escala nacional.
Europe should not get involved in matters that would, in the final analysis, be regulated more effectively at national level.
SpanishLes ruego que entiendan que no quiero que la Comisión empiece a entrometerse en la política interna de un futuro Estado miembro.
I do not think that it is for me to get involved in such a conflict and give my opinion on it.
Spanishempezó a entrometerse, como de costumbre
SpanishLes ruego que entiendan que no quiero que la Comisión empiece a entrometerse en la política interna de un futuro Estado miembro.
I urge you to understand that I do not want the Commission to start getting involved in a future Member State’s internal politics.
Spanish¡Dejen de entrometerse!
Spanishno deja de entrometerse
SpanishEl informe Stihler sobre el consumo de bebidas alcohólicas entre niños y jóvenes es muy detallado y constituye un ejemplo claro del deseo de entrometerse.
Mrs Stihler's report on drinking of alcohol by children and adolescents is very detailed and an example of extensive meddling.
SpanishEl informe Stihler sobre el consumo de bebidas alcohólicas entre niños y jóvenes es muy detallado y constituye un ejemplo claro del deseo de entrometerse.
Mrs Stihler' s report on drinking of alcohol by children and adolescents is very detailed and an example of extensive meddling.
SpanishMi mensaje para ellos es claro: dejen de entrometerse en una decisión irlandesa soberana, porque nadie les dirá a los electores irlandeses lo que deben hacer.
My message to them is clear: butt out of an Irish sovereign decision, because nobody will tell the Irish electors what to do.
Spanishentrometerse en algo
Spanishdejar de entrometerse
Spanishdejar de entrometerse
Spanishdejar de entrometerse
SpanishSeñor Presidente, si se permite a una irlandesa entrometerse en este debate y tratar de apaciguar los ánimos, voy a referirme exclusivamente a asuntos europeos.
Mr President, if an Irishwoman may intrude on this debate and pour oil on troubled waters, I will confine myself to European topics.
SpanishEs bueno recordar esta regla, sobre todo cuando se acusa a Europa en general y a nuestro Parlamento en particular de entrometerse en todo.
It is good to draw attention to this rule, especially at a time when Europe in general, and Parliament in particular, is criticised for meddling in everything.