ES

escenario {masculino}

volume_up
1. general
escenario (también: situación, caso, panorama, contexto, circunstancia)
Un escenario como éste podría tener consecuencias catastróficas en la salud humana.
A scenario such as this could have catastrophic consequences for human health.
Para crear un escenario debe seleccionar todas las celdas que contengan datos para los escenarios.
To create a scenario, select all the cells that provide the data for the scenario.
Este es el escenario en el que nuestras grandes empresas están obligadas a operar.
This is the scenario in which our major businesses are forced to operate.
El lugar en que la OMC, o, mejor dicho, la Conferencia de ministros, quiere celebrar sus sesiones, no es, a ciencia cierta, el mejor posible como escenario.
Of course, the venue for the WTO Round - or the Ministerial meeting first of all - is not the best choice in terms of image.
escenario
escenario
volume_up
setting {sustantivo} (of novel, movie)
Gotemburgo es el escenario apropiado para iniciar ese debate mundial.
Gothenburg is the appropriate setting to open this worldwide debate.
En este escenario emergente, tendría sentido una reducción de las reuniones plenarias de la APP.
In this emerging setting, a reduction in plenary JPA meetings would make sense.
El escenario será maravilloso, como de costumbre.
The setting will be marvellous, as always.
2. filme y televisión
escenario
volume_up
stage {sustantivo}
El escenario giratorio refleja un mundo impredecible, en constante cambio.
  The revolving stage reflects an ever-changing, unpredictable world.
Son cuestiones legítimas que merecen ser discutidas en el escenario internacional.
These are legitimate issues which deserve to be discussed on the international stage.
Desempeña un papel cada vez más firme y enérgico en el escenario internacional.
It plays an increasingly assertive role on the international stage.
escenario (también: set, estudios, plató, aparato, televisor, decoración)
volume_up
set {sustantivo}
Hemos conseguido crear un escenario convincente para la ampliación que debería tener éxito.
We have managed to convincingly set in motion an enlargement scenario that should succeed.
Gotemburgo es el escenario apropiado para iniciar ese debate mundial.
Gothenburg is the appropriate setting to open this worldwide debate.
Y todo ello en un escenario de violencia y de opresión.
All of this is set against a background of violence and oppression.
3. "de un suceso"
escenario (también: escena, cuadro, panorama)
volume_up
scene {sustantivo}
Es también el escenario de uno de los conflictos más antiguos de Asia Meridional.
It is also the scene of one of the longest-running conflicts in South Asia.
También fue escenario del asesinato que marcó el inicio de la Primera Guerra Mundial.
It was also the scene of the murder which started the First World War.
Es preciso que Europa haga oír su voz clara y enérgicamente en el escenario internacional.
Europe must make its voice heard loud and clear on the international scene.

Ejemplos de uso para "escenario" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishAsimismo es importante que África entienda su poder en el escenario internacional.
It is also important that Africa understands its power in the international arena.
SpanishUn escenario como éste podría tener consecuencias catastróficas en la salud humana.
A scenario such as this could have catastrophic consequences for human health.
SpanishEs también el escenario de uno de los conflictos más antiguos de Asia Meridional.
It is also the scene of one of the longest-running conflicts in South Asia.
SpanishComo ciudadanos activos en el escenario político podemos promover la innovación.
As people who are active in the political arena we can promote innovation.
SpanishEs necesario asegurar la representación de la zona euro en el escenario internacional.
Representation of the euro area in the international arena needs to be settled.
SpanishSon cuestiones legítimas que merecen ser discutidas en el escenario internacional.
These are legitimate issues which deserve to be discussed on the international stage.
SpanishHemos devuelto a Eurocontrol al escenario, lo que era absolutamente necesario.
We have brought Eurocontrol into the picture, which I think was absolutely necessary.
Spanish¿Estábamos mejor hace diez años cuando los Balcanes eran escenario de masacres?
Was it really better 10 years ago, when the Balkans were the scene of bloody massacres?
SpanishEs lo que se espera del Comisario que representa a Europa en el escenario mundial.
This is what is expected of the Commissioner who represents Europe on the world stage.
SpanishEste es el escenario en el que nuestras grandes empresas están obligadas a operar.
This is the scenario in which our major businesses are forced to operate.
SpanishEs importante que la Unión Europea hable al unísono en el escenario internacional.
It is important that the European Union speak in the international arena with one voice.
SpanishDebemos informar también sobre los riesgos: este tipo de escenario es inaceptable.
We should make these risks known: this kind of scenario is unacceptable.
SpanishSi solamente investigamos los riesgos individuales, nunca tendremos un escenario realista.
If we only investigate individual risks, we will never have a realistic scenario.
SpanishA continuación, se pueden editar los datos de cada escenario directamente en la hoja.
Afterwards, you can edit the data for each scenario directly in the sheet.
SpanishUsted menciona en concreto la cuestión de la libre circulación del equipo de escenario.
You mention in particular the question of free movement of stage equipment.
SpanishEsas negociaciones, discusiones y preparativos deben tener lugar detrás del escenario.
These negotiations, discussions and preparations need to take place behind the scenes.
SpanishNaturalmente, en un escenario como este no tienen cabida los países neutrales.
A scenario such as this naturally has no place for neutral countries.
SpanishPor lo tanto, bajar el umbral y ampliar el escenario cultural es positivo.
Lowering the threshold and broadening the cultural arena is therefore a positive thing.
SpanishEste nuevo escenario nos aboca a intensificar y diversificar nuestras relaciones.
This new scenario leads us to intensify and diversify our relations.
SpanishCreo que necesitamos un escenario de abandono de la energía nuclear que cubra toda Europa.
I believe that we need a nuclear exit scenario covering the whole of Europe.

Sinónimos (español) para "escenario":

escenario