ES

espíritu {masculino}

volume_up
1. general
espíritu (también: bebida, arrestos, brío, brío, duende, empuje, nervio)
Con este espíritu de equipo, este espíritu de alianza, Europa puede y debe avanzar.
With this team spirit, this spirit of partnership, Europe can and must move ahead.
Para hacer uso apropiado del espíritu del lugar ¿Quién determina el espíritu del lugar?
To make appropriate use of the spirit of place Who determines the spirit of place?
Éste es el espíritu de su Presidencia y el espíritu de Europa.
That is the spirit of your Presidency, and that is the spirit of Europe.
espíritu (también: estado de ánimo, temperamento, moral)
El hecho de que ahora vayan a tener derecho a la protección social sin duda mejorará su situación económica, moral y espíritu emprendedor.
The fact that they will now have a right to social protection will doubtless improve their material status, morale and drive to work.
espíritu (también: arrojo)
volume_up
spunk {sustantivo}
espíritu
volume_up
animus {sustantivo} [poé.] [modis.] (spirit)
espíritu
volume_up
ghost {sustantivo} (phantom)
en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo
in the name of the Father, the Son and the Holy Ghost
the ghost of the murdered king
Es importante que Camboya acabe con los espíritus del pasado que siguen atormentando al país.
It is important for Cambodia to deal with the ghosts from the past which are still haunting the country.
espíritu
volume_up
presence {sustantivo} (spirit)
Es la presencia misma del Espíritu Santo que vivifica (cfr.
The very life-giving presence of the Holy Spirit (cf.
el pecado, que es contrario a la presencia del Espíritu de Dios en la
onwards-sin has intervened, sin which is in contradiction to the presence of
The very life-giving presence of
2. religión
espíritu
volume_up
soul {sustantivo}
Con estas palabras la Iglesia invoca al Espíritu Santo como spiritalis unctio, espiritual unción.
With these words, the Church invokes the Holy Spirit as spiritalis unctio, anointing of the soul.
La violencia no sólo destruye a las personas, sino que también destroza el espíritu de un pueblo.
Force destroys not only people, but the soul of a people.
Estoy seguro de que haciendo esto perderíamos nuestro espíritu.
That would result in us losing our soul!
3. "naturaleza, carácter"
naturaleza humana por obra del Espíritu Santo en el seno de la Virgen María,
of the Virgin Mary assumed our human nature by the power of the Holy Spirit,
medio de Cristo, en el Espíritu Santo, al Padre.
nature of an ascent: through Christ, in the Holy Spirit, towards the
largo de toda su historia, en Cristo y a causa del Espíritu, misionera
throughout her history, "is by her very nature missionary" (AG
4. filosofía
espíritu
volume_up
mind {sustantivo}
Incluso creo que sería contrario al espíritu del Tratado y a nuestras tradiciones.
To my mind, that would conflict with the spirit of the Treaty and with our traditions.
Dentro de este espíritu, doy mi apoyo a la resolución que se nos propone.
With this in mind, I would like to support the resolution tabled here today.
Le garantizamos que su mente, espíritu y más que nada su apetito le estarán muy agradecidos.
We guarantee your mind, spirit, and most importantly, your appetites, will thank you!

Ejemplos de uso para "espíritu" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishPor lo demás, la Agencia de Control de Fronteras se ha creado con este espíritu.
It was, moreover, with this in mind that the Border Control Agency was created.
SpanishAnte los reiterados conflictos, Sarajevo ha conservado su espíritu multicultural.
In the face of repeated conflicts, Sarajevo has retained its multicultural spirit.
Spanishdel Espíritu de verdad, que actúa más allá de los confines visibles del Cuerpo
Spirit of truth operating outside the visible confines of the Mystical Body-can
SpanishY en este espíritu están consagrados en la Carta de los Derechos Fundamentales.
It is in this spirit that they are enshrined in the Charter of Fundamental Rights.
SpanishPero el objetivo y el espíritu debe seguir siendo el mismo en todos los países.
The spirit and the aim, however, must remain the same from country to country.
SpanishLa Comisión, por su parte, debe defender el espíritu y la letra de los Tratados.
The Commission, for its part, must defend the spirit and the letter of the Treaties.
SpanishCon el Sacramento del Bautismo ¡has sido convertido en templo del Espíritu Santo!
Through the Sacrament of Baptism you were made ‘a temple of the Holy Spirit.’
SpanishEste retraso no concuerda con el espíritu de solidaridad que debería regirnos.
This delay is not in keeping with the spirit of solidarity which should govern us.
SpanishFue el espíritu fundador de Robert Schuman lo que sopló en la Cumbre de Bruselas.
It was the founding spirit of Robert Schuman that blew through the Brussels Summit.
Spanish¿La investigación arqueológica revela, transforma o disfraza el espíritu del lugar?
Does archaeological research unveil, transform or disguise the spirit of place?
SpanishCreo que hay que sacar fruto de lo que ha ocurrido con un espíritu constructivo.
I feel that we must be constructive in learning from this morning' s events.
SpanishHay que recuperar su espíritu sobre todo en beneficio de nuestros conciudadanos.
That spirit needs to be recaptured, particularly for the sake of our fellow citizens.
SpanishCompartimos el espíritu de la resolución, pero discrepamos con su conclusión final.
We agree with the spirit of the resolution, but do not share its final conclusion.
Spanish¡Ven, Espíritu Santo, y haz cada vez más fecundos los carismas que has concedido!
Come, Holy Spirit, and make ever more fruitful the charisms you have bestowed on us.
Spanishaspiración del espíritu humano, tal como se expresa en la búsqueda de Dios y al
deepest aspiration of the human spirit as expressed in its quest for God and
Spanishuno y trino en el Espíritu Santo por obra de Jesucristo, Redentor del Hombre y
the day of Pentecost onwards with the Apostles, to remain with the Church and
SpanishCon este espíritu de equipo, este espíritu de alianza, Europa puede y debe avanzar.
With this team spirit, this spirit of partnership, Europe can and must move ahead.
SpanishDe todas formas, nos ocuparemos de que se incluya el espíritu de tales expectativas.
Nevertheless, we shall ensure that the spirit of such expectations is included.
Spanish¿Qué mejor prueba podría tenerse de un espíritu no dogmático y no partidista?
What better proof could you have of a non-dogmatic and a non-factional spirit?
SpanishLes pido el mismo espíritu de compromiso por su parte, para el bien de Europa.
I appeal to you to show the same spirit of compromise for the good of Europe.

Sinónimos (español) para "espíritu":

espíritu