ES estorbo
volume_up
{masculino}

estorbo (también: impedimento, obstáculo, rémora, embarazo)
volume_up
hindrance {sustantivo}
The EU must be a help and not a hindrance.
El debate actual sobre la ley Sharia en el Reino Unido demuestra que las buenas intenciones a menudo pueden ser más un estorbo que una ayuda.
The current debate on sharia law in Britain shows that good intentions can often be more of a hindrance than a help.
Esto no puede representar estorbo alguno al derecho de desarrollar o vender inversiones existentes, derecho que además no tenemos la menor intención de implicar en las negociaciones.
That cannot represent any hindrance to the right to develop or sell existing investments, a right which we do not intend to include in the negotiations.
estorbo (también: carga, obligación)
volume_up
encumbrance {sustantivo}
Tenemos que librarnos de este estorbo para construir la Europa del futuro.
We need to free ourselves of this encumbrance in order to build the Europe of the future.
an encumbrance to sb
estorbo (también: molestia, engorro, sangrón, discordio)
volume_up
nuisance {sustantivo}
En algunos de ellos, el pasajero es tratado como un estorbo.
In some of them the passenger is treated as a nuisance.
I'm just a nuisance
Ante todo, Turquía tiene que aprender a tratar con ONG como la Media Luna Roja, y aprender a considerarlas útiles para el proceso de integración europea en vez de ser un estorbo.
Above all, Turkey must learn to deal with NGOs such as the Red Crescent, and learn to see them as being useful for the European integration process instead of a nuisance.
estorbo (también: lastre)
volume_up
albatross {sustantivo} [modis.] (encumbrance, liability)

Ejemplos de uso para "estorbo" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishAsí que debemos dejar de ser cínicos y de poner a la Unión como una especie de estorbo.
So we must stop being cynical and painting a picture of the Union as some kind of inconvenience.
SpanishTenemos que librarnos de este estorbo para construir la Europa del futuro.
In it, peace is a vague aspiration, not a repudiation of war.
SpanishEs preciso facilitar que este personal pueda acceder a las informaciones sin estorbo de las fronteras.
These officials must have access to cross-border information.
Spanishes más fácil hacer las compras sin el estorbo de los niños
shopping is easier when one is unhampered by children
Spanishsin el estorbo de maletas pesadas
Spanishpoca ayuda no es estorbo
SpanishPersonalmente, estoy convencido de que la política juvenil podría haberse diseñado mucho mejor sin el estorbo del eterno anhelo de crear una Europa federal.
Personally, I am convinced that it would be much better to devise a youth policy that was not constrained by this eternal striving after a federal Europe.
SpanishA fin de mantener la estabilidad de un Estado sin el estorbo de una oposición o una prensa libre, han tomado medidas para recortar gradualmente la libertad y la democracia.
In order to maintain the stability of a state unencumbered by opposition or a free press, they have taken steps to gradually curb freedom and democracy.
SpanishPero, evidentemente, los empresarios creen que no sólo podrían conquistar nuevos mercados sino al mismo tiempo podrían también obtener ganancias sin estorbo en unas situaciones inhumanas.
But some people clearly think they can not only conquer new markets, but profit unobtrusively from disgraceful conditions and cover up the operation.