ES

extraer [extrayendo|extraído] {verbo}

volume_up
1. general
que puede extraer de la tierra y de los mares diversos recursos naturales.
being able to extract various natural resources from the earth and the seas.
Busque la carpeta comprimida de la que desea extraer archivos o carpetas.
Locate the compressed folder that you want to extract files or folders from.
La revisión contiene tres ensayos, pero sólo se pudieron extraer datos de dos.
The review contains three trials, but we could only extract data from two trials.
extraer
volume_up
to abstract [abstracted|abstracted] {v.t.} [form.] [modis.] (draw off)
Los tres revisores extrajeron independientemente los datos de cada estudio.
The three review authors independently abstracted data from each study.
Dos revisores extrajeron los datos y evaluaron el riesgo de sesgo de forma independiente.
Two review authors independently abstracted data and assessed risk of bias.
Dos revisores evaluaron la calidad del estudio y extrajeron los datos de forma independiente.
Study quality was assessed and data abstracted by two reviewers independently.
extraer
Se ha pedido a los propietarios de turberas y a los que extraen turba de estos lugares que dejen de hacerlo para uso personal.
Irish turf-cutters and bog owners are now being asked to cease cutting turf for personal use.
En la última década, se han desarrollado técnicas quirúrgicas que sólo extraen el revestimiento del útero (endometrio).
These techniques involve either cutting out the endometrium (resection) or destroying it with thermal energy from a laser, electric instruments or other devices.
Por esa razón, señor Comisario, era importante estipular una fecha límite, un plazo definido para el uso de líneas de células que ya han sido extraídas.
For this reason it was important, Commissioner, to stipulate a cut-off date, a definite time limit on the use of cell lines that have already been extracted.
extraer
volume_up
to distil [distilled|distilled] {v.t.} [GB] (information, ideas)
extraer
volume_up
to distill [distilled|distilled] {v.t.} (information, ideas)
Otras bebidas espirituosas, como el vodka, se destilan para obtener un mayor grado de alcohol e incluso pueden filtrarse con carbón para extraer el sabor de las materias primas.
Other spirits like vodka are distilled at a high strength and may then even be filtered through charcoal to remove the taste of the raw materials.
extraer
Los drenajes cerrados emplean botellas y conductos plásticos de aspiración para extraer el líquido de la herida mediante una presión negativa.
Closed drains use vacuum bottles and plastic conduits to draw fluid away from the wound by producing a negative pressure.
extraer
extraer
extraer
volume_up
to mine [mined|mined] {v.t.} (gold, coal)
Lo que hemos de debatir hoy es cuándo, cómo y con qué efectos medioambientales decidimos extraer oro.
What we are being called upon to debate is when, how and with what environmental impact we decide to mine it.
Si se dejara de extraer carbón en Europa tendríamos que importarlo de los Estados Unidos o Australia.
If coal could no longer be mined in Europe, we would have to import it from the United States or Australia.
Varias empresas ahora se disponen a extraer dichos recursos minerales de una forma que es motivo de honda preocupación.
Several firms are now proceeding to mine these mineral resources in a way that gives great cause for concern.
extraer
extraer (también: sacar)
Ability to squeeze out drops
- De 100 personas, 35 tuvieron dificultad para apretar y extraer las gotas de un dispositivo de goteo para los ojos.
- 35 people out of 100 had difficulty squeezing out drops from an eye drop device.
Por esto yo creo que ni siquiera con manifestaciones se podrá conseguir nada, pues por mucho que se exprima, no es posible extraer más zumo del que contiene el limón.
I therefore believe that even demonstrations are onto a loser, because you can only squeeze so much juice from a lemon.
2. tecnología
Si no reciben apoyo de sus empleadores, probablemente se separen de los recién nacidos y tengan dificultades para extraer y almacenar leche, impidiéndoles continuar con la lactancia materna.
If not supported by their employers, they can be separated from their babies, have difficulty expressing and storing milk and thus not be able to maintain breastfeeding.

Ejemplos de uso para "extraer" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishLa revisión contiene tres ensayos, pero sólo se pudieron extraer datos de dos.
The review contains three trials, but we could only extract data from two trials.
SpanishCreo que ésta es la lección que debemos extraer de una situación que viene de lejos.
This, in my opinion, is the lesson to be learned from such a long-drawn-out affair.
SpanishUn revisor debía evaluar la calidad de los estudios y extraer los datos.
One reviewer was to have assessed the quality of the studies and extracted data.
Spanishextraer un buen programa pastoral, un programa rico, aun con gran escasez de
programme can be drawn from them, indeed a fruitful one, even when very few
Spanish¿Seremos capaces de extraer las conclusiones correctas de la actual situación?
Will we be able to draw the right conclusions from the present situation?
SpanishDeben extraer las conclusiones de ello y primero saber qué es lo que hicieron mal.
They must draw conclusions from that and first learn what they did wrong.
SpanishSin embargo, ya podemos extraer algunas conclusiones que pueden ser útiles en el futuro.
However, we can already draw certain conclusions which may be useful in future.
SpanishCreo también que es el momento de hacer balance y de extraer conclusiones para el futuro.
I also think this is the time to take stock and draw conclusions for the future.
Spanishque puede extraer de la tierra y de los mares diversos recursos naturales.
being able to extract various natural resources from the earth and the seas.
SpanishExtraer 1.000 millones de euros de pagos, repito, no es más que una carga para el futuro.
Taking EUR 1billion from payments, once again, is just a burden for the future.
SpanishBusque la carpeta comprimida de la que desea extraer archivos o carpetas.
Locate the compressed folder that you want to extract files or folders from.
SpanishNo se puede dejar de condenar dichos incidentes ni de extraer las debidas consecuencias.
We must condemn these incidents and draw the necessary conclusions from them.
SpanishNo fue posible extraer ninguna conclusión firme de un conjunto de datos tan reducido.
We were not able to draw any firm conclusions from such a small data set.
SpanishNo ha sido así y creo que debemos extraer las consecuencias políticas.
This did not happen. I think we have to draw the appropriate political conclusions.
SpanishNo sólo los donantes deben extraer consecuencias, también los propios países en desarrollo.
Not only donors have to draw lessons, but also the developing countries themselves.
SpanishTodos tenemos que extraer una clara lección de los desastrosos atentados del 11 de septiembre.
We all have a clear lesson to learn from the disastrous attacks of 11 September.
SpanishFue posible extraer algunos datos sobre las mediciones de laboratorio (calcio sérico).
Some data on laboratory measurements (serum calcium) could be extracted.
Spanish«novedades», más madura en el espíritu de discernimiento, más idónea a extraer
"novelties", more mature in her spirit of discerning, better able to
SpanishParodi ha vuelto a vuelto a extraer una muy buena propuesta de la primera lectura.
Mr Parodi has once again brought forward a very good proposal from the first reading.
SpanishEntonces podremos extraer nuestras conclusiones y tomar decisiones para el futuro.
Then we can draw our conclusions and take decisions for the future.