Cómo se dice "fauna" en inglés

ES

"fauna" en inglés

EN

"fauna" en español

volume_up
fauna {sustantivo}
ES

ES fauna
volume_up
{femenino}

fauna
volume_up
fauna {sustantivo}
La televisión nos regalaría con imágenes del daño sufrido por la flora y la fauna durante días.
The television would regale us with pictures of damaged flora and fauna for days on end.
Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres (CITES) (debate)
International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES) (debate)
Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres (CITES) (votación)
International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES) (vote)
Las fotografías ganadoras de fauna silvestre anuncio 2010 - Museo de Historia Natural.
Winning wildlife photos 2010 announced - Natural History Museum.
Es necesario comprender que la naturaleza y la fauna y flora de la región son delicadas y vulnerables.
It needs to be understood that nature and wildlife in the region are delicate and vulnerable.
The environment is rich in wildlife.

Sinónimos (inglés) para "fauna":

fauna

Ejemplos de uso para "fauna" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishEl mercurio y sus compuestos son altamente tóxicos para el ser humano, los ecosistemas y la fauna silvestre.
Mercury and its compounds are highly toxic to human beings, eco-systems and animals in the wild.
SpanishLos científicos sospechan que esta situación podría estar afectando a la salud y el comportamiento de la fauna marina.
Scientists suspect that the situation may be affecting the health and behavior of marine life.
SpanishDesde el punto de vista del futuro, deberíamos tener en cuenta tres cuestiones: naturaleza, fauna y habitantes.
From the viewpoint of the future, we should take three issues into account: nature, animals and people.
SpanishPodrían extinguirse de la fauna en 2020.
They could be extinct in the wild by 2020.
SpanishDe hecho, en torno al 50% de la fauna y la flora recogidas en áreas de una profundidad superior a los 3.000 metros son nuevas especies.
In fact, about 50% of the animals or flora collected from areas deeper than 3 000 metres are a new species.
SpanishEn pocas palabras, se basa en la creencia de que la fauna, la flora y la tierra pueden ser tratadas como materia muerta.
It has, to put it bluntly, been developed on the belief that plants, animals and the soil can be treated as dead material.
SpanishEl mercurio, el plomo y los residuos nucleares hacen disminuir en la fauna y convierten el pescado en cada vez menos apto para el consumo.
Mercury, lead and radioactive waste are reducing sea-life and making fish ever less fit for human consumption.
SpanishPese a su superficie limitada, Suiza ofrece, con cerca de 50.000 especies de flora y fauna, una notable diversidad biológica.
Despite its small surface area, Switzerland has an astonishing diversity of plants and animals – some 50,000 different species.
SpanishPienso que no debería excluirse una revisión de la Directiva sobre Fauna, Flora y Hábitat considerando las dificultades de su aplicación actual.
Revision of the FFH directive, including the current difficulties in implementation, should not, I think be excluded.
SpanishLa investigación ha demostrado que las plantas de colza, maíz y remolacha azucarera dañan la flora y la fauna más que los cultivos convencionales.
The results of the research are particularly revelatory of the possible risks to the environment and consumer health.
SpanishTambién en política medioambiental intentamos evitar que los nuevos desarrollos técnicos dañen la flora y la fauna.
It is also a practical impossibility, since we are concerned here with species that travel over huge areas of sea and that cannot be confined to certain areas.
SpanishY este rechazo viene fundado por dos razones: en primer lugar, dicha derogación supondría un gran peligro para la fauna alevín del Mediterráneo.
There are two reasons for this rejection: in the first place, the derogation would put young fish in the Mediterranean at great risk.
SpanishLa contaminación marítima a gran escala y la destrucción de la fauna debido al hundimiento de petroleros siempre atraen mucho la atención.
Large-scale pollution of the sea and the destruction of the animal life caused by shipwrecked tankers always attracts a great deal of attention.
SpanishLa expansión brasileña también costaría miles de acres de selva tropical y sabana, que contienen una valiosa biodiversidad y fauna salvaje.
Brazilian expansion would also be at the cost of thousands of acres of rainforest and savannah that contain precious biodiversity and wild life.
SpanishLa Comisión ha rechazado las enmiendas decisivas, las que realmente podrían contribuir a la protección de la flora y la fauna.
The Commission has rejected the decisive amendments which really could be useful to the protection of plants and animals.
SpanishEn Suecia la formación en materia de caza desempeña una función importante de enseñanza a las generaciones futuras acerca de la caza y la conservación de la fauna objeto de caza.
In Sweden training in hunting performs an important function in teaching future generations about hunting and game conservation.
SpanishLa expansión brasileña también costaría miles de acres de selva tropical y sabana, que contienen una valiosa biodiversidad y fauna salvaje.
A large price cut would place ACP and LDC countries at a competitive disadvantage in relation to countries that can produce sugar at a very low world price, notably Brazil.
SpanishSeñor Presidente, señoras y señores, la Directiva sobre Fauna, Flora y Hábitat es un tema que nos ocupa desde hace mucho tiempo.
Mr President, the FFH directive is an issue which has concerned us for some time now and we are currently experiencing a few teething problems.
SpanishEl objetivo de estos Reglamentos es la protección de especies de la fauna y flora silvestres y garantizar su conservación controlando su comercio.
Therefore, we need better information to establish further the links between the pollutants and health effects, with a view to improving our climate change and health policies.