ES fija
volume_up
{femenino}

1. Cono Sur

fija (también: pronóstico)
volume_up
pick {sustantivo} [EEUU] (tip)
fija (también: pronóstico)
volume_up
tip {sustantivo} (in betting)

2. hípica: "favorito", Cono Sur, coloquial

fija
volume_up
favorite {sustantivo} [EEUU]
fija
volume_up
favourite {sustantivo} [GB]

Ejemplos de uso para "fija" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishEl Parlamento, junto con el Consejo, fija unos valores de contaminación elevados.
Parliament, together with the Council, lays down high values for pollution.
SpanishLa Comisión fija, pues, un porcentaje que sabe que no puede verificarse.
The Commission is therefore setting a percentage which it knows is unverifiable.
SpanishDisponemos de un Banco Central que fija los tipos de interés a partir de la inflación.
We have a Central Bank which establishes interest rates on the basis of inflation.
SpanishLa Declaración nº 20 fija 15 escaños para Rumania y 12 escaños para Bulgaria.
Declaration No 20 envisaged 15 seats for Romania and 12 seats for Bulgaria.
SpanishSeñor Presidente, la Comisión se fija siempre en el contenido más que en la forma.
Mr President, the Commission always looks at content, rather than form.
SpanishCada Estado miembro fija su precio y, como sabemos, las variaciones son muy grandes.
This period is the fairest and most pragmatic that we could come up with.
SpanishLa presente directiva no logra en ningún caso el objetivo que ella misma se fija.
This directive does not in any way accomplish the goal it sets itself.
SpanishSe propone un fin, un objetivo y para realizarlo se fija algunas medidas.
It sets itself a goal, an objective, and decides on the means by which to achieve it.
SpanishEs el Consejo, a propuesta de la Comisión, el que fija los salarios.
It is the Council, following proposals from the Commission, that sets salaries.
SpanishLa propuesta fija valores límites y objetivos a largo plazo para el ozono del aire ambiente.
The proposal sets target values and long-term objectives for ozone in ambient air.
SpanishEl campo de aplicación se fija en el anexo 1 y no puede limitarse como se propone.
The area of applicability is established in Annex I and cannot be limited in the way proposed.
SpanishEl informe nos fija el objetivo de ahorrar un 9 % de energía perdida en 2016.
The report gives us a target of saving a 9% loss of energy by 2016.
SpanishPor lo tanto, apoyo la propuesta de la Comisión que los fija en 135 gramos de CO2 por kilómetro.
Therefore, I support the Commission's proposal of 135 grams of CO2 per kilometre.
SpanishSin embargo, nadie se fija en cuál puede ser el nivel real de producción.
However, no one is looking at what the real production level could be.
SpanishLamentablemente, la Comisión sólo se fija en la mayor seguridad en el tráfico.
Regrettably, the Commission only focuses on making traffic safer.
Spanish(EN) Señor Presidente, la Comisión se fija siempre en el contenido más que en la forma.
Mr President, the Commission always looks at content, rather than form.
SpanishDoce países pertenecen a la zona del euro y el Pacto fija las reglas para ser miembro de la misma.
Mr President, ladies and gentlemen, the Stability and Growth Pact is a success.
SpanishUn convenio anual fija la lista de acciones programadas y sus condiciones de financiación.
A list of activities and the terms of their funding is agreed annually.
SpanishPor otro lado, la Comisión ya no fija límite de edad para la selección de agentes temporales.
The Commission no longer applies age limits for the selection of temporary candidates.
SpanishNo obstante, dicho esto sabemos que el tope autoimpuesto no es una ley fija e irrefutable.
In other words, if we really mean what we say, we should put our money where our mouth is.