ES

fija {adjetivo femenino}

volume_up
La diferencia fundamental es que se basa en el pago de una cantidad fija anual.
The fundamental difference is that it is based on a fixed annual payment.
El presupuesto del Colegio lo fija cada año la autoridad presupuestaria.
The budget for the College is fixed annually by the budgetary authority.
Este comportamiento es independiente de si la ventana está fija o flotando.
This happens whether the window is fixed or floating.
asegúrate de que la escalera está bien fija
to make sure the ladder is steady

Ejemplos de uso para "fija" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishCada Estado miembro la fija sobre la base de sus análisis y capacidades económicas.
Each Member State sets it on the basis of its economic analysis and capabilities.
SpanishEl Parlamento, junto con el Consejo, fija unos valores de contaminación elevados.
Parliament, together with the Council, lays down high values for pollution.
SpanishCada Estado miembro fija su precio y, como sabemos, las variaciones son muy grandes.
Each Member State sets its own price and, as we know, they vary considerably.
SpanishLa diferencia fundamental es que se basa en el pago de una cantidad fija anual.
The fundamental difference is that it is based on a fixed annual payment.
SpanishLa Comisión fija, pues, un porcentaje que sabe que no puede verificarse.
The Commission is therefore setting a percentage which it knows is unverifiable.
SpanishDisponemos de un Banco Central que fija los tipos de interés a partir de la inflación.
We have a Central Bank which establishes interest rates on the basis of inflation.
SpanishEs demasiado general, no fija ningún calendario y no está suficientemente centrado.
It remains too general, does not set any timetables, and is not sufficiently focused.
SpanishLa Declaración nº 20 fija 15 escaños para Rumania y 12 escaños para Bulgaria.
Declaration No 20 envisaged 15 seats for Romania and 12 seats for Bulgaria.
SpanishSeñor Presidente, la Comisión se fija siempre en el contenido más que en la forma.
Mr President, the Commission always looks at content, rather than form.
SpanishCada Estado miembro fija su precio y, como sabemos, las variaciones son muy grandes.
This period is the fairest and most pragmatic that we could come up with.
SpanishLa presente directiva no logra en ningún caso el objetivo que ella misma se fija.
This directive does not in any way accomplish the goal it sets itself.
SpanishSe propone un fin, un objetivo y para realizarlo se fija algunas medidas.
It sets itself a goal, an objective, and decides on the means by which to achieve it.
SpanishPor otro lado, se fija en 220.000 el número de camiones que pueden circular en vacío.
On the other hand, lorries allowed to transit empty has been fixed at 220 000 per year.
SpanishEs el Consejo, a propuesta de la Comisión, el que fija los salarios.
It is the Council, following proposals from the Commission, that sets salaries.
SpanishLa propuesta fija valores límites y objetivos a largo plazo para el ozono del aire ambiente.
The proposal sets target values and long-term objectives for ozone in ambient air.
SpanishUsted ya ha manifestado su deseo de establecer una cantidad fija para el presupuesto de 2004.
You have already expressed your desire to set a fixed sum for the 2004 budget.
SpanishEsta semana se fija la fecha para el juicio de Alexander Nitikin, el colaborador de Bellona.
This week a date was set for the trial of Bellona employee Alexander Nikitin.
SpanishEl campo de aplicación se fija en el anexo 1 y no puede limitarse como se propone.
The area of applicability is established in Annex I and cannot be limited in the way proposed.
SpanishEl informe nos fija el objetivo de ahorrar un 9 % de energía perdida en 2016.
The report gives us a target of saving a 9% loss of energy by 2016.
SpanishEl presupuesto del Colegio lo fija cada año la autoridad presupuestaria.
The budget for the College is fixed annually by the budgetary authority.