ES freno
volume_up
{masculino}

1. general

freno (también: breke, breque, retranca, garrote)
volume_up
brake {sustantivo}
Esto sería un freno que me gustaría que mi bicicleta tuviera.
Now that would be a brake that I would think worth having on my bicycle.
La Corte Penal Internacional es un freno a las dictaduras y un escudo contra la injusticia.
The International Criminal Court will act as a brake on dictatorships and a shield against injustice.
Por lo tanto, la importancia radica en el freno y no en el motor.
The emphasis is therefore on the brake rather than the engine room.
freno (también: bocado)
volume_up
bit {sustantivo} (of bridle)
freno (también: control)
volume_up
check {sustantivo} (stop, restraint)
En segundo lugar, los frenos y contrapesos son el fundamento de cualquier sistema democrático.
Secondly, checks and balances are the basis of any democratic system.
En nombre de sus naciones y sus ciudadanos, estos gobiernos ejercen de freno y de contrapeso del poder del Parlamento.
On behalf of their nations and their peoples, they exercise a check and counterbalance the power of Parliament.
Claro está, hay cinturones o frenos de seguridad - abstención constructiva, invocación de intereses nacionales importantes.
Of course, certain checks and balances remain - constructive abstention, appeal to important national interests.
freno
volume_up
discouragement {sustantivo} (deterrent)
a discouragement to violence
freno (también: freno de pastilla)
volume_up
handbrake {sustantivo} [EEUU] (on bicycle)
the handbrake is on
the handbrake is off
to put the handbrake on
freno
volume_up
sanction {sustantivo} (restraint)
Un país miembro ni siquiera quería cumplir las sanciones contra el tráfico aéreo, sobre las que existía acuerdo, otro país miembro ha mostrado extrañamente sus reservas y actuado como freno.
One Member State would not even uphold the sanctions on air traffic, which had been agreed, and another Member State curiously maintained reservations and acted as a brake.
freno
volume_up
skid {sustantivo} (brake)

2. automóvil

freno (también: freno de pie)
volume_up
footbrake {sustantivo}

Ejemplos de uso para "freno" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishNos dicen que el escepticismo de un país no puede poner freno al desarrollo.
We are told that one country's scepticism cannot put the brakes on development.
SpanishSin embargo, la persona que frenó el informe Katiforis fue usted, señor Radwan.
However, the person who applied the brakes to the Katiforis report was you, Mr Radwan.
SpanishEste libertinaje sin freno no sólo se mantiene, sino que también se amplía.
This unbridled unaccountability is not only being maintained; it is being extended.
Spanish¿Qué ocurre con la ayuda al desarrollo, corolario del freno de la emigración?
What is the situation regarding development aid, a corollary to restricting emigration?
SpanishÚnicamente medidas de este tipo pondrán freno a estas prácticas en el futuro.
It is only such action which will discourage this practice in the future.
SpanishEl sector del automóvil ha pisado el freno y la Comisión se queda sentada y mira.
The car industry has applied the brakes, and the Commission is sitting back and watching.
SpanishSólo así podemos poner freno a la competencia mortífera en materia fiscal.
That is the only way of putting a stop to the lethal competition in the fiscal area.
SpanishA menudo se trata de cuestiones que indudablemente ponen freno a este crecimiento.
Often these are matters that undoubtedly put the brakes on such growth.
SpanishHe puesto freno a enmiendas que introducían otras buenas causas en nuestro propio informe.
I have discouraged amendments which loaded other good causes on to our own report.
Spanish¿Y qué pasaría si, a pesar de todos nuestros esfuerzos, las grandes compañías pisasen el freno?
What if, despite all our efforts, the big companies keep applying the brakes?
SpanishDebemos, por tanto, poner freno a esta situación y dar un giro en la dirección opuesta.
We must therefore call a halt and instead go down the opposite route.
SpanishSi tratamos de poner freno a la mundialización, nosotros mismos nos veremos afectados.
If we try to put a stop to globalisation, we ourselves are affected.
SpanishEsto pone freno al comercio internacional y a la libre circulación de capitales y trabajadores.
This hinders international trade and the free movement of capital and labour.
SpanishHay un punto esencial en el que mi alegría por la Agenda 2000 encuentra freno.
My enthusiasm for Agenda 2000 is limited on one decisive issue.
SpanishTambién es necesario poner freno a cualquier deformación de la competencia.
It is also necessary to discourage any distortion of competition.
SpanishEs sorprendente que la Comisión quiera ahora poner freno a esto.
It is astonishing that the Commission should now wish to put a stop to this.
SpanishCreo que debiéramos pedir que se ponga freno a esta erosión general de nuestras comunidades rurales.
I believe we should call a halt to this general erosion of our rural communities.
SpanishCiertamente, son un freno, y eso es lo que quería el Reino Unido.
They really are a downer and predominantly what the United Kingdom wanted.
SpanishResulta positivo que, desde Europa, se ponga freno a esta actividad.
It is therefore to be welcomed that Europe is curtailing this practice.
SpanishEsto es lo que necesitamos para poder hablar de un freno eficaz a esa sangría.
That is what we need to put an effective end to this carnage.