Spanishfaltara quien manifestase concretamente y con fuerza la perenne actualidad del
more_vert
manifest concretely and firmly the perennial validity of the gift of one's own
Spanish- en segundo lugar, China cobra cada día más fuerza en el panorama político mundial;
more_vert
- secondly, China is becoming stronger and stronger on the world political scene;
SpanishQuiero subrayarlo con fuerza y decir que hemos votado a favor de este texto.
more_vert
I cannot stress this enough and I would like to say that we voted for the text.
Spanishfuerza mi pensamiento a este problema, a veces me parecía poder alcanzar lo que
more_vert
frequently and intently, at times it seemed I was ready to grasp what I was
SpanishRespaldamos con mayor fuerza el derecho del pueblo checheno a la autodeterminación.
more_vert
We support the right of the Chechen people to self-determination even more strongly.
SpanishNo podemos permitir que nuestra moneda común pierda fuerza porque se falsifica.
more_vert
We cannot permit our common currency to become weaker through its being counterfeited.
SpanishEl Gobierno chino sabe que el conflicto no puede solucionarse con el uso de la fuerza.
more_vert
The Chinese Government knows that this conflict cannot be solved with violence.
SpanishAsí, el papel de la Unión Europea en el seno de la OMC ha cobrado una fuerza especial.
more_vert
The role of the European Union in the WTO has thus been particularly highlighted.
SpanishMe gustaría afirmar esto todavía con mayor fuerza de lo que lo hizo la Comisión.
more_vert
I would like to express this even more strongly than the Commission did.
SpanishUno de los juegos más antiguos y conocidos del mundo vuelve con más fuerza que nunca.
more_vert
One of the oldest and most popular games in the world is back and better than ever.
Spanishsubrayada con fuerza por el Concilio(13) y reafirmada, en diversas ocasiones,
more_vert
holiness, strongly underlined by the Council(13) and reiterated afterwards,
SpanishCreo que este es un enfoque cínico, porque estas personas no tienen fuerza.
more_vert
I think that this is a cynical approach, because these people are not strong.
SpanishDesde luego es deseable que la Unión no se ponga a sí misma esa camisa de fuerza.
more_vert
Surely it is desirable that the Union avoids putting itself inside such a straitjacket.
SpanishLa única señal alentadora es la de que la divisa euro está resistiendo con fuerza.
more_vert
The one encouraging sign is that the euro currency is surviving strongly.
SpanishLa unión hace la fuerza, y ello nos permitirá avanzar en la buena dirección.
more_vert
This concerted effort will make it possible to take decisive steps forward.
SpanishPersona divina que está en el centro de la fe cristiana y es la fuente y fuerza
more_vert
Person, he is at the center of the Christian faith and is the source and
Spanishpresente en todo momento entre nosotros con la fuerza del Espíritu Paráclito.
more_vert
forth", Christ constantly comes to us and remains present among us, by the
SpanishEn conclusión, la Comisión seguirá actuando y que lo hará con más fuerza.
more_vert
In conclusion, Commission actions will certainly continue and be strengthened.
Spanish(RO) La crisis económica también se está sintiendo con fuerza en la República de Moldova.
more_vert
(RO) The economic crisis is also being strongly felt in the Republic of Moldova.
SpanishSomos extremadamente escépticos respecto a Europol, la fuerza policial europea común.
more_vert
We are deeply critical of the common European police union known as Europol.