Cómo se dice "gallego" en inglés

ES

"gallego" en inglés

EN

ES gallego
volume_up
{masculino}

1. general

gallego (también: gallega, gaita)
volume_up
Galician {sustantivo}
Varela es tan delicioso como el pescado gallego que todos hemos consumido.
Mr Varela's report is as good as the delicious Galician fish we have all consumed.
Como gallego y cofirmante de la presente iniciativa, apoyo una ambiciosa Estrategia para la región atlántica.
As a Galician and co-signatory to this initiative, I support an ambitious strategy for the Atlantic region.
Ahí queda el caso gallego como dramático ejemplo.
The Galician case provides a dramatic illustration.
gallego (también: español, española, gallega, coña)
volume_up
dago {sustantivo} [GB] [slg.] (Spaniard)

2. "gentilicio"

gallego (también: gallega)
volume_up
Galician {sustantivo} (demonym)
Varela es tan delicioso como el pescado gallego que todos hemos consumido.
Mr Varela's report is as good as the delicious Galician fish we have all consumed.
Como gallego y cofirmante de la presente iniciativa, apoyo una ambiciosa Estrategia para la región atlántica.
As a Galician and co-signatory to this initiative, I support an ambitious strategy for the Atlantic region.
Ahí queda el caso gallego como dramático ejemplo.
The Galician case provides a dramatic illustration.

3. lingüística

gallego
volume_up
Galician {sustantivo}
Varela es tan delicioso como el pescado gallego que todos hemos consumido.
Mr Varela's report is as good as the delicious Galician fish we have all consumed.
Como gallego y cofirmante de la presente iniciativa, apoyo una ambiciosa Estrategia para la región atlántica.
As a Galician and co-signatory to this initiative, I support an ambitious strategy for the Atlantic region.
Ahí queda el caso gallego como dramático ejemplo.
The Galician case provides a dramatic illustration.

4. "español", América Latina, coloquial

gallego (también: española, gachupín, hispano, hispánico)
volume_up
Spaniard {sustantivo}
Como español y, además, gallego, bien lo sé.
As a Spaniard and, what is more, a Galician, I am very aware of that.
Como español, y particularmente como gallego, tengo que hacer referencia, sin embargo, a un asunto que ha enturbiado nuestras relaciones: la pesca.
However, as a Spaniard and a Galician in particular, I must mention a matter which has cast a shadow over our relations - namely, fishing.

Ejemplos de uso para "gallego" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishY lo que es más importante en este momento, la Unión Europea tiene que demostrar su solidaridad con el pueblo gallego.
Most importantly at this stage the European Union needs to show its solidarity with the people of Galicia.
SpanishEl gallego es un pueblo europeísta.
SpanishDicha propuesta no implica, como deseábamos, el pleno reconocimiento del catalán, el vascuence y el gallego.
Logically we Europeans want Turkey to comply with all of that, but we wonder whether we should not start by recognising our own intrinsic plurality.
SpanishSeñor Presidente, señora Comisaria, queridos colegas, como gallego estoy hoy desolado, estoy abatido ante el panorama que tenemos delante de nosotros.
Mr President, Commissioner, honourable Members, as a native of Galicia I feel devastated. I am quite overcome by the spectacle unfolding before us.
Spanish" el euskera, el gallego y la lengua que se denomina catalán en la Comunidad Autónoma de Cataluña y en las Islas Baleares y que se denomina valenciano en la Comunidad Valenciana ".
A number of questions – informal ones, admittedly – were put to me on this subject this morning, scarcely a few hours ago.
Spanish   – El 7 de noviembre se vino abajo una estructura metálica de 100 toneladas que apoyaba otra estructura de hormigón, provocando la muerte de seis trabajadores portugueses y uno gallego.
   – On 7 November, a 100-tonne metal structure supporting a concrete structure collapsed, killing six Portuguese workers and one worker from Galicia.
Spanish   – El 7 de noviembre se vino abajo una estructura metálica de 100 toneladas que apoyaba otra estructura de hormigón, provocando la muerte de seis trabajadores portugueses y uno gallego.
   – On 7 November, a 100-tonne metal structure supporting a concrete structure collapsed, killing six Portuguese workers and one worker from Galicia.