Traducciones y ejemplos
1. general
more_vert
la luz entraba por una pequeña grieta en la pared
the light was coming in through a chink in the wall
more_vert
la moneda rodó hasta introducirse por una grieta
expand_more the coin rolled along and dropped down a crack
more_vert
la grieta va de arriba abajo
the crack runs from top to bottom
more_vert
Creo que esta grieta en el régimen y el valor de los jóvenes manifestantes, a los que felicito, acabarán con la podredumbre de este Gobierno.
I believe this crack in the regime and the courage of its protesting youth - whom I salute - will eventually bring the whole rotten government down.
grieta (también: desdoblamiento, cisma, raja, split)
grieta
grieta
more_vert
consiguió sacar el clavo de la grieta
he worked the peg out of the crevice
grieta
more_vert
El PPE se ha visto atravesado por la grieta de la mundialización.
The fissure of globalisation runs right through the EPP.
2. construcción
more_vert
la moneda rodó hasta introducirse por una grieta
expand_more the coin rolled along and dropped down a crack
more_vert
la grieta va de arriba abajo
the crack runs from top to bottom
more_vert
Creo que esta grieta en el régimen y el valor de los jóvenes manifestantes, a los que felicito, acabarán con la podredumbre de este Gobierno.
I believe this crack in the regime and the courage of its protesting youth - whom I salute - will eventually bring the whole rotten government down.
Ejemplos de uso
Ejemplos de uso para "grieta" en inglés
Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.
SpanishA día de hoy, dejo que sean ustedes quienes juzguen si esta grieta se ha ensanchado o se ha estrechado.
more_vert
Today, I leave it to you to judge whether this chasm has widened or become narrower in the meantime.
SpanishNo podemos sortear esta grieta entre pobreza y riqueza con sólo algunas iniciativas organizadas a nivel comunitario.
more_vert
We cannot bridge this chasm between rich and poor with a few initiatives organised at Community level.
SpanishLa grieta aumenta en lugar de disminuir.
more_vert
The gulf becomes deeper instead of the other way round.
SpanishNo se puede permitir que la grieta que divide a esta sociedad se haga aún más profunda, hasta el punto de resultar insalvable.
more_vert
The chasm running through its society must not be allowed to become even deeper, to the point of becoming unbridgeable.
Spanishsi pudieran encontrar tan sólo un refugio, una cueva o una grieta [en la tierra], irían allá a toda prisa.
more_vert
Could they but have found a refuge, or some caves, or a hiding place in which to creep, thither would they have rushed (jamaha = hastened with uncontrollable urgency, madly, obstinately).
SpanishLos depredadores del mercado nunca atacarán indefinidamente cualquier grieta vulnerable, a pesar de las desagradables medidas de austeridad adoptadas por todos los Estados miembros.
more_vert
The market predators will never endlessly attack any vulnerable opening, despite the painful austerity measures taken by all Member States.
SpanishSeñor Presidente, el mercado único europeo ha producido notables beneficios para toda la economía, pero hasta ahora no ha podido ser superada la grieta entre regiones ricas y pobres.
more_vert
Mr President, the European internal market has produced remarkable gains for national economies, but has so far failed to bridge the gap between rich and poor.
SpanishUn país que no ha conseguido aún atajar este problema sigue estando separado de Europa por una gran grieta, porque Europa permanece en la defensa de los valores fundamentales.
more_vert
A country which has not yet managed to deal with this problem continues to be separated from Europe by a broad divide, because Europe stands in defence of fundamental values.