Cómo se dice "habitual" en inglés

ES

"habitual" en inglés

EN
volume_up
habitual {adj. m/f}
EN

"habitual" en español

ES habitual
volume_up
{masculino}

1. "asiduo"

habitual
volume_up
habitué {sustantivo} [form.]

Sinónimos (español) para "habitual":

habitual

Sinónimos (inglés) para "habitual":

habitual

Ejemplos de uso para "habitual" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishEs algo poco habitual encontrarse en un país cuando éste declara su independencia.
It is a rare thing for us to be present when a country declares its independence.
SpanishPero la situación que rodea a esta directiva concreta es poco habitual y grave.
But the situation regarding this particular directive is unusual and serious.
SpanishCientos de personas se desplazan de su lugar de trabajo habitual para venir aquí.
We have hundreds of people displaced from their normal places of work to come here.
SpanishEs habitual que los webmasters utilicen contenido muy similar en varios dominios.
It’s common for webmasters to use substantially similar content on multiple domains.
SpanishEs muy habitual que los empresarios o las instituciones no las reconozcan.
Very often their qualifications are not recognised by employers or institutions.
SpanishUna práctica habitual de la UE consiste en negociar con un solo estado a la vez.
There is a consistent EU approach of negotiating with one state at a time.
SpanishLa tortura es una práctica habitual en las cárceles y las comisarías de policía turcas.
Torture takes place routinely in Turkish prisons and at Turkish police stations.
SpanishEn mi opinión deberíamos abandonar la frase de que el fraude es habitual en Bruselas.
In my opinion, we should get away from the saying: fraud has its home in Brussels.
SpanishLa ilustración siguiente muestra el hardware más habitual de un equipo de escritorio.
The illustration below shows the most common hardware in a desktop computer system.
SpanishLógicamente, es más habitual en los deportes con mayores recursos económicos.
Logically, this is more common in sports with greater financial resources.
SpanishEl modo más habitual de obtener un archivo ISO es descargarlo de un sitio web.
The most common way to get an ISO file is to download it from a website.
SpanishBreyer la ha abordado desde un punto de vista ideológico, cosa habitual en su Grupo.
Mrs Breyer has tackled it from an ideological angle, natural to her group.
SpanishSe debe actuar contra la práctica habitual de la ablación del clítoris.
Action must be taken against the continued practice of female genital mutilation.
SpanishNo cabe aquí una consulta tarde y mal, como la que suele ser habitual.
There is no place here for a late and bad consultation, as is normally the case.
SpanishLos tumores malignos son la segunda causa más habitual de muerte entre niños.
Malignant tumours are the second most common cause of death in children.
SpanishLos cigarrillos son muy peligrosos, mortales, cuando se consumen de forma habitual.
Typical use of cigarettes is extremely dangerous, life-threateningly so.
SpanishEn el caso de los automóviles y minibuses, lo más habitual son los choques frontales.
In the case of passenger cars and minibuses, a frontal impact is typical.
SpanishQuizá podría dirigir la pregunta a la Comisión siguiendo el procedimiento habitual.
Perhaps you could put the question to the Commission in the normal way.
SpanishEste régimen de depósito se convertirá entonces en algo muy habitual.
In the Netherlands too, you cannot take all returnable bottles to all supermarkets.
SpanishSin embargo, nuestra habitual coherencia nos obliga a plantear muchas preguntas.
Nevertheless, in terms of consistency, we have a lot of questions.