Cómo se dice "igual que" en inglés

ES

"igual que" en inglés

EN

ES igual que
volume_up
{conjunción}

igual que
volume_up
as {conj.} (expressing comparison, contrast)

Traducciones similares para igual que en inglés

igual sustantivo
igual adjetivo
igual adverbio
que conjunción
que pronombre
que preposición
English
qué adjetivo
qué adverbio
English
qué pronombre
¿qué? interjección
English

Ejemplos de uso para "igual que" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Spanishsaben que tienen el contrato, pero igual tienen que cumplir con las formalidades
they know they have the contract, but they still have to go through the motions
SpanishVuelvo a donde empecé: igual que otros, nosotros deseamos el fin de la violencia.
I return to where I began: like others we wish to see an end to the violence.
SpanishEn Suecia hemos apoyado esta cuestión en los últimos años, al igual que la UE.
We in Sweden have been pushing this issue in recent years, just as the EU has.
SpanishAl igual que el Parlamento Europeo, la Comisión cree firmemente en el diálogo.
Like the European Parliament, the Commission is a strong believer in dialogue.
SpanishLos controles se deberían llevar a cabo rápidamente, al igual que los pagos.
Checks should be carried out promptly, just as payments should be made promptly.
SpanishTengo una gran consideración por el Comisario Kinnock, igual que por su optimismo.
I hold Commissioner Kinnock in very high regard and I also value his optimism.
SpanishAspecto que debe ser reconocido en Viena al igual que el renovado interés en Malta.
This must be recognised at Vienna as, indeed, must the renewed interest in Malta.
SpanishPor tanto, estamos, al igual que el Parlamento Europeo, en espera de esta propuesta.
We are therefore, like the European Parliament itself, awaiting such a proposal.
SpanishSeñora Presidenta, al igual que otros colegas, creo que la seguridad es lo primero.
Madam President, like other colleagues, I believe that safety must come first.
SpanishMe parece un informe excelente y de una gran sabiduría, igual que el ponente.
I believe this is an excellent and very wise report, much like the rapporteur.
SpanishLos europeos esperan señales concretas de ella, al igual que mi grupo parlamentario.
Europeans are expecting concrete signals from it, as is my parliamentary group.
SpanishDebe saber, al igual que esta Cámara, que no permitiré que se olvide esta cuestión.
He must know, as must this House, that I will not allow this issue to go away.
SpanishLa mayor parte de mi Grupo va a apoyarla, al igual que la mayor parte del Parlamento.
Most of our group will support it, as indeed most of Parliament will support it.
SpanishToda la reunión fue pública, al igual que el encuentro informal con la industria.
The whole of this meeting was public, as was an informal industrial meeting.
SpanishAl igual que en la primera lectura, la Comisión apoya la posición del Parlamento.
As at the very first reading, the Commission supports Parliament's position.
SpanishAl igual que el Consejo, nosotros decimos: Argelia merece confianza y apoyo crítico.
Like the Council, we say that Algeria deserves confidence and critical support.
SpanishEn las cifras globales, Dinamarca está contenida al igual que todos los demás países.
Obviously, Denmark is included in the overall figures, like all other countries.
SpanishLos Estados miembros son muy diferentes, al igual que sus prácticas y tradiciones.
The Member States are very different, as are their practices and traditions.
SpanishDeploramos, al igual que el ponente, que haya sido excluida del capítulo IIIA.
Like the rapporteur, we deplore the fact that it has been excluded from strand IIIA.
SpanishNatalia Estemirova debería estar hoy entre nosotros, al igual que Anna Politkovskaya.
Natalia Estemirova should have been among us today, as should Anna Politkovskaya.