Cómo se dice "incongruencia" en inglés

ES

"incongruencia" en inglés

ES incongruencia
volume_up
{femenino}

incongruencia
volume_up
incongruity {sustantivo}
¿Puede esta incongruencia, esta incoherencia entenderse o incluso justificarse en ocasiones en nombre de la eficacia?
Can this incongruity, this inconsistency, be understood or even, at times, justified in the name of effectiveness?
Resulta inevitable que una incongruencia así llegue a su fin y esto forma parte de un plan de acción de la Unión Europea.
It is inevitable that such an incongruity must come to an end, and this must form part of an action plan on the part of the European Union.
Hemos destacado una serie de incongruencias en el texto.
We have picked out a number of incongruities in the text.
incongruencia (también: contradicción, incompatibilidad, inconsistencia)
volume_up
inconsistency {sustantivo}
Hay una incongruencia entre esta propuesta y la Directiva Hábitats.
There is inconsistency between this proposal and the Habitat Directive.
En el apartado G existe una cierta incongruencia en sus comentarios sobre beneficios y competitividad.
In paragraph G there is a certain inconsistency in her comments about profits and competitiveness.
Lastly, an inconsistency on the part of the Council.
incongruencia
volume_up
incongruousness {sustantivo}
Por lo tanto, quiero llamar la atención especialmente sobre la incongruencia de tener tal necesidad de ponernos al día en la esfera social.
I therefore want to draw particular attention to the incongruousness of our having such a need to catch up in the social sphere.
incongruencia
volume_up
non sequitur {sustantivo} [form.] (remark)

Sinónimos (español) para "incongruencia":

incongruencia

Ejemplos de uso para "incongruencia" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishEsto demuestra una cierta incongruencia, o incluso una especie de esquizofrenia.
This demonstrates a certain lack of compatibility, xxx or even some sort of schizophrenia.
SpanishSiendo ambas drogas adictivas, señora Presidenta, no cabe mayor incongruencia.
As they are both addictive drugs, Madam President, there can be no greater incongruency.
SpanishAnte semejante incongruencia, sobra cualquier otro comentario.
When faced with such a contradiction, there is nothing more that can be said.
SpanishHay una incongruencia entre esta propuesta y la Directiva Hábitats.
Mr President, my group supports Mrs Scheele’ s proposal to reject the Commission proposal.
SpanishUna conclusión importante de este informe hacía referencia a la incongruencia interna de la política europea.
One of the major conclusions of this report concerned the European policy's internal conflict.
SpanishUna conclusión importante de este informe hacía referencia a la incongruencia interna de la política europea.
One of the major conclusions of this report concerned the European policy' s internal conflict.
SpanishNuestra incongruencia en este ámbito no beneficiará ni a nuestros intereses, ni a la paz en el Mediterráneo.
Our inconsistencies in this field will benefit neither our interests nor peace in the Mediterranean.
SpanishVerdaderamente, no entiendo esta incongruencia.
I really fail to understand what is happening here.
SpanishVoy a formular preguntas a la Comisión a este respecto, pero quiero insistir ante sus Señorías en la incongruencia de esta situación.
I will be putting questions to the Commission on this, but I must point out to my colleagues how illogical the situation is.
Spanishincongruencia de la información
SpanishNuestra inquietud sigue en aumento cuando constatamos la precipitación y la incongruencia que han presidido en la decisión del 18 de diciembre.
Our concern is further increased when we see the great haste and lack of thought which prevailed at the decision of 18 December.
SpanishEs una incongruencia afirmar que el marco financiero debe mantenerse invariable al tiempo que se pide más dinero para la ampliación hacia el este.
You cannot say we must keep to the financial framework while at the same time calling for more EU expenditure on eastern enlargement.
SpanishNo puedo por menos que decir que la continuidad de las subvenciones agrícolas para el cultivo del tabaco son, a mi juicio, una incongruencia absurda en la política de la Comunidad.
I have to get it off my chest that I think the continuation of agricultural subsidies for tobacco growing is an absurd kink in Community policy.
SpanishPor lo tanto, quiero llamar la atención especialmente sobre la incongruencia de tener tal necesidad de ponernos al día en la esfera social.
Members – among whom I particularly want to thank Mrs Aaltonen, the rapporteur – have already spoken at length about the need for, and importance of, measures to deal with multiple sclerosis.
SpanishParece una incongruencia absoluta que ciertos Grupos del Parlamento la planteen de igual manera en el Pleno antes de que la Comisión haya terminado sus deliberaciones.
It seems entirely incongruous that certain groups are raising it in exactly the same way on the floor of this House before the Committee has completed its deliberations.