Cómo se dice "incongruente" en inglés

ES

"incongruente" en inglés

EN

"incongruente" en español

ES incongruente
volume_up
{adjetivo masculino/femenino}

incongruente (también: incongruo)
Es incongruente que el Consejo se apreste a esta decisión antes que a la propia ley general.
It is incongruous for the Council to prepare to adopt this decision rather than its own general law.
That seems to us entirely incongruous.
Such a situation was incongruous.
incongruente
incongruente

Ejemplos de uso para "incongruente" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishTodos tenemos la responsabilidad de rechazar este prejuicio incongruente contra cualquier colectivo.
It is the responsibility of all of us to reject such unthinking prejudice against any one group.
SpanishEso no es incongruente con la defensa de la opinión de que ya hemos llegado al final del camino en este sentido.
That is not inconsistent with taking the view that we have now reached the end of the road in that respect.
Spanish¿No es incongruente que pocas semanas después se decida una ayuda suplementaria de PHARE por valor de 1.560 millones de ecus?
Is it not absurd to decide a few weeks later to give further PHARE support to the tune of ECU 1 560 million?
SpanishUna reintroducción de la norma de los doce días, ya rechazada, sería incongruente con el contenido de este informe.
A reintroduction of the 12-day rule, which has already been rejected, would be inconsistent with the substance of this report.
Spanish¡Qué situación tan incongruente!
This is an absolutely inconceivable situation!
SpanishLa UE tiene, en muchos aspectos, una buena política en materia de derechos humanos, pero, desgraciadamente, es demasiado "desordenada" e incongruente.
In many respects, the EU has a good policy on human rights but, unfortunately, it is much too 'straggly' and incoherent.
SpanishLa UE tiene, en muchos aspectos, una buena política en materia de derechos humanos, pero, desgraciadamente, es demasiado " desordenada " e incongruente.
In many respects, the EU has a good policy on human rights but, unfortunately, it is much too'straggly ' and incoherent.
SpanishPor suerte, el informe Lefrançois ha llegado para restaurar los valores manifiestos de una sociedad democrática en esta incongruente Decisión marco.
Fortunately, the Lefrançois report is here to restore the self-evident values of a democratic society to this crazy framework decision.
SpanishCreo que la Comisión caería en una contradicción si recortara la financiación para la India en lugar de aumentarla; sería de alguna manera incongruente.
Mr President, one of my proudest achievements in this House was to co-found three years ago the informal intergroup, Friends of India.
SpanishCaroline Jackson, la legislación actual en este sector es fragmentaria e incongruente.
- (PT) As the motion for a resolution presented by Mrs Jackson states, current legislation in this field is fragmentary and inconsistent.
SpanishBlokland ha dicho que la directiva es poco clara e incongruente y, por supuesto, a la Comisión le interesa sobremanera una revisión que compruebe esta declaración.
Mr Blokland has said that the directive is unclear and inconsistent and certainly the Commission will be very interested in a substantiated view of that statement.