Cómo se dice "intrínseco" en inglés

ES

"intrínseco" en inglés

EN
ES

intrínseco {adjetivo masculino}

volume_up
intrínseco (también: intrínseca, innata)
La propuesta de resolución aborda exactamente este asunto porque, aunque no existe un conflicto intrínseco entre los Estados miembros, existe la percepción de conflicto.
The motion for a resolution addresses exactly this issue because, although there is no in-built conflict between Member States, there is perceived conflict.
Me temo que la causa está en las grandes dificultades que muchas compañías tienen para acceder a esos mercados debido al interés intrínseco de algunas en excluir a las demás.
I suggest that it is because it is extremely difficult for many companies to access these markets because of some companies' in-built vested interests in keeping others out.
intrínseco
Investigamos las nuevas nociones de valor cultural, intrínseco y público.
We investigate the emerging notions of cultural, intrinsic and public value.
La prevención de conflictos debe constituir un elemento intrínseco de la política en este ámbito.
Conflict prevention should be an intrinsic element of policy in this field.
La cultura tiene un valor intrínseco en nuestras democracias liberales.
Culture has intrinsic value in our liberal democracies.

Ejemplos de uso para "intrínseco" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishEsta supone el reconocimiento del vínculo intrínseco entre la verdad y la caridad.
Such a culture presupposes a recognition of the intrinsic link between truth and love.
SpanishInvestigamos las nuevas nociones de valor cultural, intrínseco y público.
We investigate the emerging notions of cultural, intrinsic and public value.
SpanishLa prevención de conflictos debe constituir un elemento intrínseco de la política en este ámbito.
Conflict prevention should be an intrinsic element of policy in this field.
SpanishHay un valor intrínseco en el hecho de que hayamos obtenido un nuevo acuerdo de la OMC.
There is an intrinsic value in us obtaining a new WTO agreement.
SpanishLa independencia nacional se había convertido en algo con un valor prácticamente intrínseco.
National independence had become something of almost intrinsic value.
SpanishLa cultura tiene un valor intrínseco en nuestras democracias liberales.
Culture has intrinsic value in our liberal democracies.
SpanishDespués de casi 50 años de experiencia, el bachillerato europeo ha logrado un alto valor intrínseco.
After almost 50 years of existence, the European Baccalaureate has indeed acquired a high intrinsic value.
SpanishHoy conocemos sus causas técnicas, sabemos que el reactor RMVK tiene un defecto intrínseco de diseño.
We know the technical reasons for it today, we know that the RMVK reactor had an intrinsic design defect.
SpanishSomos totalmente conscientes del valor intrínseco de la cultura como la depositaria de los símbolos y de la identidad.
We are all familiar with the intrinsic value of culture as a repository of symbols and identity.
SpanishPrimero, el poder intrínseco y la influencia de la UE.
Firstly, the EU’s intrinsic power and influence.
SpanishEl valor intrínseco de una moneda de 100 euros podría rebasar su valor nominal debido a las fluctuaciones del oro.
The intrinsic value of a 100 euro coin could exceed its spatial value following fluctuations in the price of gold.
SpanishEsta escala europea y el interés por la excelencia es lo que proporciona el valor añadido intrínseco del proyecto europeo.
This European scale and the focus on excellence are what give this European endeavour intrinsic added value.
SpanishMi opinión es la misma acerca de las lenguas minoritarias, ya que tienen un valor intrínseco y deberían recibir un trato acorde con dicho valor.
I take the same view of minority languages. They have an intrinsic value and should be dealt with as such.
SpanishEn nuestra opinión, éste era el motivo intrínseco que se escondía tras la propuesta del Sr.
It seems to us that this was the underlying motive behind Mr Patten's proposal for the rapid reaction facility.
SpanishLa búsqueda pacífica y democrática de fines políticos no es sólo un medio para un fin; es intrínseco a cualquier fin en sí mismo.
The peaceful and democratic pursuit of political ends is not just a means to an end; it is intrinsic in any worthwhile end itself.
SpanishLa ampliación representa un valor interno intrínseco, vinculado a la ambición de que la Unión Europea funcione más eficazmente.
Enlargement represents an internal intrinsic value, tied in with the ambition to get the European Union to function more effectively.
SpanishPersonalmente siempre he defendido el derecho intrínseco de Ucrania, en virtud del artículo 49 del Tratado, a solicitar la adhesión a la UE.
I personally have always championed Ukraine's intrinsic right under Article 49 of the Treaty to apply for EU membership.
SpanishSeñor Presidente, la producción de alimentos saludables que se lleva a cabo a la vista del ciudadano tiene un valor intrínseco de gran importancia para los europeos.
Mr President, pure food produced near the consumer is an important absolute value for Europeans.
SpanishMás allá de cualquier punto de vista antropológico, es también importante reconocer el valor intrínseco de la diversidad biológica.
Quite apart from any anthropological point of view, it is also important to recognise the intrinsic value of this biological diversity.
SpanishLa doctrina del doble efecto no es aplicable a armas que, en su diseño intrínseco, han sido ideadas para ocasionar destrucción masiva.
The doctrine of double-effect has no application to weapons which, in their intrinsic design are designed to cause mass destruction.