Cómo se dice "irrisorio" en inglés

ES

"irrisorio" en inglés

ES irrisorio
volume_up
{adjetivo masculino}

irrisorio (también: irrisoria)
En nuestra opinión, el importe de esta ayuda es irrisorio.
In our view, the amount of this aid is derisory.
This is incomprehensible and derisory!
Existen multas irrisorias que no son disuasorias para que no continúen este tipo de infracciones.
There are derisory fines which are no deterrent to any continuation of these kinds of offences.
irrisorio (también: ridículo, irrisoria, risible, de risa)
Son cantidades que pueden parecerles irrisorias, pero que para nosotros son enormes.
These amounts might appear laughable to you but to us they are enormous.
Si no fuera tan trágico, sería irrisorio.
If it were not so tragic, it would be laughable.
El riesgo queda arraigado, el símbolo es desastroso y todo por un mercado perfectamente irrisorio.
The risk is established, the symbol is disastrous, and all for a quite laughable market!

Sinónimos (español) para "irrisorio":

irrisorio

Ejemplos de uso para "irrisorio" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishPersonalmente, no he votado a favor por el carácter irrisorio de sus conclusiones.
I myself did not vote in favour due to the poor quality of the report' s conclusions.
SpanishEn esta situación, el Consejo nos presenta un documento tan irrisorio.
This is the background against which the Council has submitted this ridiculous proposal to us.
SpanishSé y valoro que siempre es irrisorio dar cifras de ayuda, frente a tantas desgracias.
I know and I can see that it is always ridiculous to cite aid figures in the face of such calamities.
SpanishDesde el punto de vista comercial, la presencia europea en México ha quedado reducida a un nivel francamente irrisorio.
The share of Europe's trade with Mexico has fallen back to simply ridiculously low levels.
SpanishDesde el punto de vista comercial, la presencia europea en México ha quedado reducida a un nivel francamente irrisorio.
The share of Europe' s trade with Mexico has fallen back to simply ridiculously low levels.
SpanishQuerido colega liberal y compatriota, sabe usted muy bien que hablar hoy de déficit democrático es más bien irrisorio.
Dear liberal colleague, dear compatriot, you know that it is pathetic to speak about the democratic deficit these days.
SpanishPorque aquí entramos en lo irrisorio.
The whole thing verges on the ridiculous.
SpanishEs dramático e irrisorio a la vez.
SpanishTambién es hipócrita, y hasta irrisorio, que a estas altura no podamos ver, no seamos capaces de ver, la discriminación salarial.
It is also hypocritical - ridiculous even - that even at this stage we are unable to recognize discrimination in terms of salary.
SpanishWye Plantation, política de enclave, «bosnización», acuerdo irrisorio rodeado de confeti.
The Wye Plantation agreement represents an enclave policy and will turn the situation into another Bosnia; it is a pathetic agreement not worth the paper it is written on.
SpanishPero el crudo realismo de estos datos no hace más que resaltar lo irrisorio de las conclusiones, y sobre todo de las soluciones propuestas.
But the harsh reality of this statement only serves to underline how pathetic the conclusions are, especially the solutions proposed.
Spanishtiene un precio irrisorio
SpanishEn efecto, insistir en cualquier otra cosa – y sobre todo si es tan solo para pagar deudas políticas de partido– es irrisorio.
Likewise the Commission must have the necessary latitude over the next five months to prepare the ground and to maintain the momentum necessary to make it a success.
SpanishIrrisorio, por último, es mencionar, para prevenirse contra toda eventualidad, que la indemnización parlamentaria se haría efectiva por adelantado.
Lastly, the ridiculous nature of this statute lies in stating that the parliamentary allowance will be paid in advance, to prepare for any eventuality.
SpanishCuando el señor Le Pen fue destituido a raíz de un procedimiento inicuo, tras un incidente de campaña irrisorio, invocaron ustedes la soberanía nacional.
When Mr Le Pen fell from grace at the end of an iniquitous procedure - after an absurd campaign incident - you cited national sovereignty as a defence.
SpanishEsto es totalmente irrisorio, y en el fondo no es más que una decepción más para esta pobre construcción europea, o destrucción europea, como quizá haya que llamarla.
We are a laughing stock and, basically, that is just one more disappointment for the poor old construction of Europe or, rather, the deconstruction of Europe.
SpanishEl abuso de alcohol por parte de niños y adolescentes no es ningún caso irrisorio, al contrario, sin embargo, atañe a las familias, a las sociedades locales y a los países miembros.
The abuse of alcohol by children and young people is no laughing matter - on the contrary - but the problem falls within the province of families, the local community and the Member States.