ES

legislación {femenino}

volume_up
1. general
legislación
Es la legislación que estoy proponiendo - legislación sobre alimentos y piensos.
That is the piece of legislation that I am promoting - the food and feed legislation.
(c) En la legislación se enmienda legislación anterior basada en la Ley Modelo.
(c) The legislation amends previous legislation based on the Model Law.
(d) En la legislación se enmienda legislación anterior basada en la Ley Modelo.
(d) The legislation amends previous legislation based on the Model Law.
2. "acción de legislar"
legislación
El empleo de la técnica de refundición cumple con el objetivo de mejorar la legislación.
The use of the recast technique meets the objective of better lawmaking.
Esta Resolución es un paso hacia una legislación europea progresista en materia de inmigración.
This resolution is a step towards progressive European lawmaking on migration.
Supone un primer paso hacia una legislación más moderna en la Unión Europea.
This represents a first step towards the European Union's lawmaking becoming more modern.
3. derecho
legislación
Debido al gran volumen de normas y reglamentos de la UE que cada país candidato debe incorporar en su legislación nacional, las negociaciones llevan mucho tiempo.
Due to the huge volume of EU rules and regulations each candidate country must adopt as national law, the negotiations take time to complete.
En materia de medio ambiente, usted ha apuntado como prioridad la armonización de la fiscalidad ecológica y de la legislación y la normativa medioambiental de los Estados miembros.
On environmental issues, you stated that the harmonisation of ecological taxes and of the Member States' environmental rules and regulations would be a priority.
En materia de medio ambiente, usted ha apuntado como prioridad la armonización de la fiscalidad ecológica y de la legislación y la normativa medioambiental de los Estados miembros.
On environmental issues, you stated that the harmonisation of ecological taxes and of the Member States ' environmental rules and regulations would be a priority.
legislación
gaming laws
Es además por ese motivo por el que muchos Estados miembros, que financian el deporte a través del juego, también desean salvaguardar las prácticas o su legislación nacional.
It is for this reason, moreover, that many Member States that finance sport through gaming wish also to safeguard national practices or legislation.
4. "conjunto de leyes"
legislación
volume_up
laws {sustantivo}
De forma unilateral, ellos se han propuesto adaptar su legislación a la de la Unión.
They have unilaterally undertaken to adapt their laws to those of the Union.
Si adquirió el software en otro país, se aplicará la legislación de dicho país.
If you acquired the software in any other country, the laws of that country apply.
Su solicitud podrá ser aceptada o rechazada en función de la legislación vigente.
Your request may be accepted or denied on the basis of any applicable laws.

Ejemplos de uso para "legislación" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

SpanishLa legislación de este tipo debe ser parte de un proceso de decisión democrático.
Legislation of this kind must be covered by a democratic decision-making process.
Spanish¿Cuándo tendremos una legislación europea que impida el blanqueo de capitales...
When will we have European legislation to prevent the laundering of capital...
SpanishSi adquirió el software en otro país, se aplicará la legislación de dicho país.
If you acquired the software in any other country, the laws of that country apply.
SpanishDecimos« sí» a más competencia y más transparencia en la legislación de la UE.
We say ‘ yes ’ to more competition and to greater transparency in EU legislation.
SpanishObviamente, deben comprobar la ley y la legislación; ¿cuál es la alternativa?
Naturally, you must check the law and the legislation - what is the alternative?
SpanishEspero con ansia las propuestas para una "legislación común" para finales de año.
I look forward to the proposals for a 'common legislation' by the end of the year.
SpanishEn ese sentido, no necesitamos exigir un paquete nuevo ni una legislación nueva.
In this regard, we do not need to call for a new package and new legislation.
SpanishDebe prevalecer la libertad del consumidor a elegir la legislación más favorable.
The consumer's freedom to choose the most favourable legislation must prevail.
SpanishPortugal ha tenido un periodo transitorio para adaptar su legislación nacional.
Portugal has had a transitional period in which to adapt national legislation.
SpanishDecimos «sí» a más competencia y más transparencia en la legislación de la UE.
We say ‘yes’ to more competition and to greater transparency in EU legislation.
SpanishSin embargo, me parece excesiva la adopción de legislación en el ámbito europeo.
But I believe it is going too far to enact European legislation in this area.
SpanishEl Parlamento aporta una mayor diversidad al examen de la legislación europea.
Parliament brings greater diversity to the examination of European legislation.
SpanishEsta propuesta simplifica la legislación con la recopilación de varias directivas.
This proposal simplifies legislation by gathering together several directives.
SpanishLas evaluaciones de impacto (EI) son un instrumento fundamental de la legislación.
Impact assessments (IAs) are an instrument central to the legislative process.
SpanishPrevaleció la insistencia en los casos previstos en la legislación nacional.
The Council position remained set on cases provided for in national legislation.
SpanishEn el marco de la UE, la legislación nacional varía de un Estado miembro a otro.
Within the EU, national legislation varies from one Member State to another.
SpanishPero eso es un asunto nacional; no es un asunto que ataña a la legislación europea.
That, however, is a national matter; it is not a matter for European legislation.
SpanishEn este sentido, existen muy pocos mecanismos, muy poco respeto de la legislación.
There are far too few mechanisms here; there is far too little regard for the law.
SpanishPor ello es necesario someter a la legislación vigente a una prueba de eficacia.
Hence, there is indeed a need for the existing legislation to undergo a stress test.
SpanishTienen una legislación que dejó la anterior Ministra belga respecto a los puertos.
It has the legislation left by the previous Belgian Minister in relation to ports.