SpanishQuizás la posición del Parlamento vuelva a manifestarse más tarde en la resolución.
more_vert
Perhaps the position of the Parliament will emerge later in the resolution itself.
SpanishEuropa debe manifestarse a favor de medidas firmes claramente con una voz contundente.
more_vert
Europe must speak clearly with one voice, and loudly in favour of firm measures.
SpanishPor eso el Grupo PSE puede manifestarse totalmente de acuerdo con los resultados.
more_vert
That is why we, the PSE Group, can emphatically agree with the results.
SpanishYo creo que la Comisión Europea tendría que manifestarse muy claramente sobre este punto.
more_vert
I believe the European Commission should express itself quite clearly on this.
SpanishSi alguna Señoría desea manifestarse en contra de esta propuesta, le concederé la palabra.
more_vert
If anyone wishes to speak against that proposal, I shall give him the floor.
SpanishY que en este Parlamento existe plena libertad de manifestarse a la hora de la votación.
more_vert
And there is complete freedom in this Parliament to express opinions through the vote.
Spanish¿Hay alguien que desee manifestarse en contra de esta petición de aplazamiento?
more_vert
Does anyone wish to speak against this request for a postponement?
SpanishSi nadie desea manifestarse a favor o en contra de la misma, daré por concluido el asunto.
more_vert
If there is nobody to speak for or against this motion, that is the end of the matter.
SpanishFinalmente, bajo la presión internacional, empieza a manifestarse paulatinamente una solución.
more_vert
Finally, under international pressure, a solution is gradually manifesting itself.
SpanishMañana en mi ciudad - en Barcelona - puede manifestarse de nuevo.
more_vert
Tomorrow, in my own city of Barcelona, there may well be more demonstrations.
SpanishEn estos momentos, la unidad europea también ha de manifestarse entre las Instituciones.
more_vert
This must be the hour of European unity also between the institutions.
SpanishMe alegraría que todavía hoy la Comisión pudiera manifestarse brevemente una vez más al respecto.
more_vert
I would be pleased if the Commission could briefly comment on this again today.
SpanishSin embargo, Siria desempeña un papel crucial y, por tanto, debe manifestarse mucho más en la zona.
more_vert
As, however, Syria plays a crucial role, a great deal more needs to be done there.
Spanish¿Hay algún orador que desee manifestarse a favor de esta devolución?
more_vert
Is there anyone who wishes to speak in favour of referral to committee?
SpanishAlguien tiene que manifestarse y defender los derechos de los 500 millones de ciudadanos europeos.
more_vert
Someone has to stand up and defend the rights of the 500 million European citizens.
SpanishEl Parlamento Europeo debería manifestarse explícitamente en favor de una prohibición.
more_vert
The European Parliament must declare its clear support for a ban.
Spanish¿Algún diputado desea manifestarse a favor del mantenimiento de esta rúbrica?
more_vert
Does any Member wish to speak in favour of keeping this item?
SpanishPor consiguiente, de lo que se trata es de restablecer el equilibrio y eso debe manifestarse aquí.
more_vert
This is therefore simply about redressing the balance and this should be stated here.
SpanishEsto también debe manifestarse de forma clara en la planificación estratégica.
more_vert
This must also be clearly stated in the strategic planning.
SpanishEl ochenta por ciento de los británicos quieren manifestarse en un referendo sobre esta Constitución.
more_vert
Eighty per cent of British people want a say in a referendum on this Constitution.