Cómo se dice "mantenerse al margen" en inglés

ES

"mantenerse al margen" en inglés

ES mantenerse al margen
volume_up
{verbo}

mantenerse al margen
volume_up
to stand by {vb} (remain uninvolved)
Después, el Gobierno debería mantenerse al margen.
After that it should stand well back.
Yo opino que la Comisión Europea no puede mantenerse al margen y cruzada de brazos respecto de ese asunto.
It is my view that the European Commission cannot stand idly by on this matter.

Ejemplos de uso para "mantenerse al margen" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishDinamarca, Reino Unido y Suecia deciden mantenerse al margen por el momento.
Denmark, Sweden and the United Kingdom decide to stay out for the time being.
SpanishLa Comisión no sabe lo que hace y debe mantenerse al margen.
The Commission simply does not know what it is doing and should stay well clear.
SpanishLa Comisión y el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas harían bien en mantenerse al margen.
The Commission and the European Court of Justice would do well to keep their hands off it.
SpanishEuropa no puede mantenerse al margen de la vida, de los sentimientos y las pasiones humanas.
Europe cannot be kept separate from real life, separate from feelings, separate from human passions.
SpanishEn otras palabras: la mejor política con respecto al Ártico sería que la UE se limitara a mantenerse al margen.
In other words: the best policy with regard to the Arctic would be for the EU to get involved on the sidelines only.
SpanishIrán debe mantenerse al margen de los asuntos iraquíes.
SpanishLa Comisión debería mantenerse al margen de ellas.
SpanishHa dicho que la UE y el Parlamento Europeo deberían limitarse a sus funciones políticas y mantenerse al margen del deporte.
He said that the EU and the European Parliament should confine themselves to their political roles and stay away from sport.
SpanishEl hecho de que la ciencia se mantenga, y deba mantenerse, al margen de la esfera de la política convierte a los científicos en diplomáticos de confianza.
The fact that science is and must remain outside the realm of politics makes scientists trusted diplomats.
SpanishEsto debe mantenerse al margen.
SpanishEs un derecho ciudadano de la Unión Europea moderna, un derecho que queremos respetar, pero que no podrá mantenerse al margen de la tributación fiscal.
It is a modern European Union's civil right and we will hold on to it. Nevertheless, it cannot be exempt from taxation.
SpanishEl antiguo gobierno laborista decidió no tomar parte en esto, y la nueva coalición gubernamental de liberales demócratas y conservadores debe mantenerse al margen.
The old Labour government did not opt in, and the new Lib-Dem/Con coalition government must stay opted out.
Spanishmantenerse al margen
Spanishmantenerse al margen de
SpanishEl Tratado de Amsterdam concede a Dinamarca, al igual que a cualquier otro país, la posibilidad de mantenerse al margen de las acciones militares.
Like every other country, since the Treaty of Amsterdam Denmark is entitled to opt out of any matters relating to military initiatives.
SpanishPortugal dispone de una excelente atención sanitaria y de excelentes profesionales sanitarios y no puede mantenerse al margen de este importante proyecto.
Portugal has excellent healthcare and excellent healthcare professionals, and cannot remain on the margins of this important project.
SpanishSu interpretación formalista de la ley les permite mantenerse al margen, abstenerse de perseguir estos delitos y lavarse las manos al respecto.
Their formalistic interpretation of the law allows them to avoid getting involved, to avoid prosecuting these cases, and to wash their hands of them.
SpanishCreemos que corresponde a las partes firmantes de un acuerdo colectivo determinar los salarios y que estos deben mantenerse al margen de las resoluciones políticas.
We believe that wages should be determined by the parties to a collective agreement, and must be kept out of political resolutions.
SpanishQuisiera decir algo a quienes, como los conservadores británicos, quieren mantenerse al margen: si son partidarios de Europa, deben estar a favor de la Constitución.
A word to those such as the British Conservatives who carp on the sidelines: if you are for Europe, you should be for the Constitution.
SpanishPor esta razón, la cuestión de la trata de personas debería mantenerse al margen de la de la inmigración y situarse en el contexto del crimen organizado.
It is for this reason that the issue of people-trafficking should be kept separate from that of immigration and brought back into the question of organised crime.