Cómo se dice "marcar la diferencia" en inglés

ES

"marcar la diferencia" en inglés

ES marcar la diferencia
volume_up
{verbo}

marcar la diferencia
Pero corresponde a los propios países marcar la diferencia y a nosotros apoyarlos.
But it is for the countries themselves to make a difference and for us to support them.
La Unión puede marcar la diferencia si actúa de forma coherente y consecuente.
The Union can make a difference if it acts coherently and consistently.
El objetivo es marcar la diferencia a nivel mundial por medio de innovaciones técnicas.
The goal is to make a difference worldwide with technical innovations.

Ejemplos de uso para "marcar la diferencia" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishPueden marcar la diferencia en el camino hacia la transformación del mercado.
They can make a substantial difference towards market transformation.
SpanishGracias a que actuamos unidos, los europeos conseguimos marcar la diferencia en París en 2005.
By acting together, we Europeans made a difference in Paris in 2005.
SpanishAhí es donde nosotros, en la Unión Europea, podemos marcar la diferencia.
This is where we in the EU can make all the difference.
SpanishTodas las voces de la sociedad son importantes pero solo una única voz unánime puede verdaderamente marcar la diferencia.
Every voice in society matters, but only a united voice can make a real difference.
SpanishSe está tomando en serio su labor de marcar la diferencia en la lucha contra la trata de seres humanos y tenemos que reconocerlo.
He is serious about making a difference in combating trafficking, and that needs to be recognised.
SpanishEsta tecnología puede marcar la diferencia.
This technology can make a huge difference.
SpanishEuropa puede y debe marcar la diferencia.
SpanishLas mujeres y los niños son los más afectados por la pobreza, pero son las mujeres que están en el tajo las que realmente pueden marcar la diferencia.
The sums concerned are, after all, small in comparison with those entailed in many other pledges.
SpanishY necesitamos medidas reales sobre las cosas que realmente van marcar la diferencia en los puestos de trabajo ahí fuera ahora y en el futuro.
And, we need real action on the things that are going to make real differences to jobs out there now and in the future.
SpanishMarcar la diferencia no es afirmar que el cambio climático natural no es una cuestión preocupante, sino que la respuesta ante él es la adaptación.
Making the distinction is not to say that natural climate change is not a worry, but the answer to it is adaptation.
SpanishEsta prioridad, junto con el aprovechamiento de las capacidades de las investigadoras, podría marcar la diferencia entre el éxito y el fracaso.
This, together with the exploitation of female skills in research, could mean the difference between success and failure.
SpanishSin embargo, es cierto también que Afganistán es uno de esos países en los que el compromiso internacional, en particular el europeo, puede marcar la diferencia.
The Election Observation Mission of which I was proud to be part must be part of a longer, deeper process of support for Afghanistan.
SpanishSi no logramos marcar la diferencia y que se nos escuche, daremos un paso atrás, y no seremos proactivos, algo a lo que me opongo totalmente.
If we fail to show the difference and make our voice heard, we will take a step backwards, and we will not be proactive, and I am absolutely opposed to that.
SpanishSus Señorías saben que me he esforzado mucho en marcar la diferencia entre el proteccionismo y el apoyo a la industria, al empleo y a los consumidores.
Honourable Members will know that I have made much about the difference between protectionism and support for industry, support for jobs and consumers and so on.
SpanishNo obstante, creo que si lo conseguimos, podremos marcar la diferencia y apoyar a una población que no para de pedirnos auxilio ayudándoles a configurar su propio futuro.
But I believe that if we do, we can make a real difference, supporting the people in the region who are asking for our support, but supporting them as they shape their own future.
SpanishEn este contexto, Europa puede y debe marcar la diferencia, dado que hoy se pueden crear condiciones favorables para la erradicación de la pobreza y no hay ya ninguna excusa para no hacerlo.
Mr President, Mr President-in-Office, ladies and gentlemen, when I requested the development and humanitarian aid portfolio, I knew that Africa would be at the heart of my actions and my commitment.