Cómo se dice "mentira" en inglés


¿Querías decir ?mentir
ES

"mentira" en inglés

ES mentira
volume_up
{femenino}

1. general

mentira (también: falsedad, maraña, embuste, trola)
volume_up
lie {sustantivo}
Los europeos tienen derecho a decirlo: ¿una mentira es una mentira?
Do Europeans have the right to say that a lie is a lie?
Los europeos tienen derecho a decirlo:¿una mentira es una mentira?
Do Europeans have the right to say that a lie is a lie?
La madre portadora mentía, el padre fecundador también era mentira.
The mother who bore the child lied, and its natural father was a lie himself.
mentira (también: invención)
volume_up
fabrication {sustantivo} (lie, invention)
Se ha dicho de todo sobre la reforma del Pacto y mucho de lo que se ha dicho roza la mentira.
Everything has been said about the reform of the Pact, and much of what has been said borders on fabrication.
Sus afirmaciones son mentiras desnudas, invenciones y fantasías de un nacionalismo húngaro herido.
Their assertions constitute the naked lies, fabrications and figments of injured Hungarian nationalism.
Así pues, cuando Su Señoría me pregunta:¿por qué no estoy de acuerdo en que se constituya una comisión de investigación para toda una serie de mentiras prefabricadas?
So when the honourable Member asks me: why do I not welcome a committee of inquiry into a previous set of fabrications?
mentira (también: bola)
volume_up
porky {sustantivo} [GB] [coloq.]
mentira
volume_up
prevarication {sustantivo} [EEUU] (lie)
mentira
volume_up
story {sustantivo} [coloq.] (lie)

2. "en la uña", coloquial

mentira
volume_up
white mark {sustantivo}

Ejemplos de uso para "mentira" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishCuando digo: «la inflación ha sido muy limitada», la respuesta es «mentira».
When I say: ‘Inflation has been very limited’, the response is ‘you are lying’.
SpanishSe trata de que podamos evitar toda forma de revisionismo, y de mentira histórica.
It is so that we may guard against any form of revisionism, any historical untruth.
SpanishEn esta guerra reinan la mentira, la propaganda unilateral, la reticencia y la omisión.
This war is governed by lies, unilateral propaganda, cover-ups and omissions.
SpanishEsa persona tildó de mentira la descripción de mis actividades en el Parlamento Europeo.
This person described my accounts of my activities at the European Parliament as lies.
SpanishParece mentira que no tuviéramos el mismo sistema para los medicamentos.
It is hard to believe that we have not had the same thing for medicines.
SpanishVergüenza e indignación por tanta mentira, por tanta ambigüedad y por tanta palabrería.
Our shame and also indignation are at so many lies, so much ambiguity and so much hot air.
Spanish¿Cómo quieren que los hijos, 2.500 años después, no lleven la mentira grabada en la piel?
How do you expect their offspring, 2500 years later, not to have lying bred in the bone?
SpanishPor lo demás, se basa, como siempre en materia agrícola, en la mentira de la sobreproducción.
It is based, as always in the field of agriculture, on the fallacy of overproduction.
SpanishEste compromiso, este disfraz, este engaño, es a la vez una mentira y un escándalo.
Every encroachment on workers’ rights reduces their purchasing power and thereby throttles growth.
SpanishParece mentira pero tuve que hacer entonces esta entrevista en directo a través de mi teléfono móvil.
It was too silly for words, but I had to do a live interview on my mobile phone.
SpanishAsegura contra lo provisorio, contra el desgaste, contra la mentira.
This ensures against what is provisional, against breakdowns and lies.
SpanishPor ello el Derecho penal alemán sanciona penalmente la mentira al respecto.
That is why German criminal law makes this a punishable crime.
SpanishParece mentira que por este precio tan sumamente reducido se pueda cumplir un ideal tan alto.
It is amazing that we can achieve such a high ideal at such a low cost.
SpanishPero diría más, señora Presidenta, la mentira no tiene acogida, a mi juicio, en ningún Parlamento.
As far as I know, Madam President, lies are not accepted in any parliament.
SpanishAunque parezca mentira, ha renunciado a que 1997 sea designado Año Europeo contra el Racismo.
Unbelievably, they have refused to allow 1997 to be designated European Year against Racism.
SpanishHoy sabemos que hubo una mentira de Estado a propósito de las armas de destrucción masiva.
We now know that a State lied about weapons of mass destruction.
Spanish¿Es posible que la mentira se haya erigido en doctrina de gobierno en Gran Bretaña?
Have lies become the doctrine of the British Government?
SpanishY, en resumen, Florencia es Maquiavelo y el gobierno de la mentira.
In a nutshell, Florence means Machiavelli, and the rule of deceit.
SpanishY, ciertamente, sabemos bien que entre vosotros hay quienes lo tachan de mentira:
And verily, We know that some of you are rejecters.
SpanishAl fin y al cabo, aunque parezca mentira, la brecha digital continúa existiendo hoy en día.
After all, the digital divide remains incredibly real today.