ES merma
volume_up
{masculino}

volume_up
depletion {sustantivo}

Ejemplos de uso para "merma" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishEl mundo actual no merma esa visión, sino que demuestra su clarividencia.
Today ’ s world does not diminish that vision: it demonstrates its prescience.
SpanishEl mundo actual no merma esa visión, sino que demuestra su clarividencia.
Today’s world does not diminish that vision: it demonstrates its prescience.
SpanishEsto merma las prerrogativas de esta Asamblea y debería rechazarse.
It runs counter to the prerogatives of this House, and it should be rejected.
SpanishPero no se confundan, no vamos a aceptar ninguna merma de la calidad de los productos de la UE.
But make no mistake, we will not accept any undermining of the quality of EU products.
SpanishUna vez más, elegimos la solución que merma el privilegio de la preferencia comunitaria.
Once again, we are choosing the solution which reduces the advantage of Community preference.
SpanishCon ello se merma la competitividad de las alternativas más ecológicas.
This puts more environmentally-friendly products at a disadvantage.
SpanishLos trabajadores de Europa no aceptarán una merma de sus derechos o una competición a la baja.
Workers in Europe will not stand for a diminution of their rights or a race to the bottom.
SpanishEsto no merma la soberanía de la UE ni la de los Estados miembros.
The EU’ s and the Member States ’ sovereignty is not encroached upon.
SpanishEsto no merma la soberanía de la UE ni la de los Estados miembros.
The EU’s and the Member States’ sovereignty is not encroached upon.
SpanishEn primer lugar, no se trata de una merma de la protección al consumidor.
First of all, this is not an attack on consumer protection.
SpanishComo he dicho antes, nuestra ambición es la de que el dinero rinda al máximo sin merma alguna de la seguridad.
As I said earlier, our ambition is total security for money and value for money.
SpanishObtener un servicio más económico sin merma de la calidad es claramente una forma de lograr este objetivo.
Finally, the Commission has no intention of reducing the number of courses.
SpanishEn lo que respecta a la Comisión, somos contrarios a cualquier solución que suponga una merma de sus poderes.
We are against any solution which reduces the powers of the Commission.
SpanishSin embargo, si los costes no suben, no se merma la competitividad y ésta incluso puede mejorar marginalmente.
But if the costs are kept down, competitiveness will not be affected and may even improve.
SpanishObtener un servicio más económico sin merma de la calidad es claramente una forma de lograr este objetivo.
Obtaining better value for money without any loss of quality is obviously a means of attaining this goal.
SpanishPor lo tanto, una menor duración del mandato no merma en absoluto la independencia del Banco Central Europeo.
So, a shorter term of office bears no relation to the level of independence of the European Central Bank.
SpanishEsto no merma el resultado, pero les ruego que comprendan que no todos estén sonriendo hoy.
That does not detract from the result of the conciliation, but I would ask you to understand that not everyone today is laughing.
SpanishHay varias enmiendas a este informe que hablan de la reducción del tiempo de trabajo sin merma del salario.
There are a number of amendments to this report which talk about a reduction in working hours without loss of earnings.
Spanish. - (NL) En torno a un 20 % del trabajo en Europa es ilegal, lo que merma nuestro sistema de seguridad social.
in writing. - (NL) Around 20% of work in Europe is undeclared. That undermines our social security system.
SpanishLa Agenda 2000 merma la competitividad entre los cereales y el forraje verde en detrimento de este último producto.
Agenda 2000 weakens competitiveness between the production of crops and that of fodder, to the detriment of the latter.