ES mezclarse
volume_up
{verbo}

1. general

mezclarse
volume_up
to combine {v.intr.} (ingredients)
La cuestión de la seguridad de las operaciones en la red no debe mezclarse con las exigencias jurídicas relativas al impuesto sobre el valor añadido.
The question of the security of doing business over the Internet must not be combined with the legal requirements for Value Added Tax.
mezclarse
mezclarse
volume_up
to mingle {v.intr.} (people)
mezclarse
volume_up
to mingle {v.intr.} (liquids)
mezclarse
volume_up
to mix {v.intr.} (combine)
Los preparados en polvo deben mezclarse siempre con agua de buena calidad y utilizarse cuanto antes.
Powdered products should always be mixed with good-quality water and used without delay.
Pone orden en el sector, en el que se establecen claramente desechos separados, que no pueden mezclarse bajo ningún concepto.
The proposal is creating order in the sector, as well as clearly separated waste streams which must under no circumstances be mixed together.

2. "con un fondo, una multitud"

mezclarse (también: unirse, fundirse, fusionar)

Ejemplos de uso para "mezclarse" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishLos preparados en polvo deben mezclarse siempre con agua de buena calidad y utilizarse cuanto antes.
Powdered products should always be mixed with good-quality water and used without delay.
SpanishHoy ya existe esta cooperación y creo firmemente que la UE no debe tratar de arrebatar o de mezclarse en este trabajo.
Such cooperation already exists and I am sure that the EU will not try to take over or interfere with this work.
SpanishPone orden en el sector, en el que se establecen claramente desechos separados, que no pueden mezclarse bajo ningún concepto.
The proposal is creating order in the sector, as well as clearly separated waste streams which must under no circumstances be mixed together.
SpanishLa cuestión de la seguridad de las operaciones en la red no debe mezclarse con las exigencias jurídicas relativas al impuesto sobre el valor añadido.
The question of the security of doing business over the Internet must not be combined with the legal requirements for Value Added Tax.
SpanishTodas estas son dimensiones de la solidaridad, pero cada uno de nosotros tiene su propia idea de las proporciones en que deben mezclarse los distintos ingredientes.
These are all dimensions of solidarity, but each of us has his or her own idea of the proportions in which the ingredients should be mixed.
SpanishOpinamos que es no es acertado mezclarse en la obvia libertad que tienen los medios de comunicación para evaluar el contenido de sus noticias.
We find the wording somewhat infelicitous, since it would be inappropriate to seek to infringe the media's inalienable right to make independent judgements as to editorial content.
Spanish¿Saben ustedes lo que significa tener que aportar unas prestaciones más allá de lo calculable y mezclarse en el proceso de competencia con otros competidores que no tienen esas obligaciones?
Is it actually aware what it means to have to provide services that exceed each costing, while at the same time being locked in trade with competitors who do not have these liabilities?