Cómo se dice "nada más" en inglés

ES

"nada más" en inglés

ES nada más
volume_up

Aquí de lo que se trata es de apoyar la inventiva y la creatividad, y nada más..
It is invention and creativity that we are here to support and nothing else.
Este artículo también afecta únicamente al procedimiento y nada más.
This article also relates only to the procedure and nothing else.
Lo que crea la prosperidad es la restauración de las libertades económicas, y nada más.
Prosperity is created by restoring economic freedoms and nothing else.

Sinónimos (español) para "nada más":

nada más

Traducciones similares para nada más en inglés

nada sustantivo
nada adverbio
English
nada pronombre
nadar verbo
más sustantivo
más adjetivo
más adverbio
más conjunción
English
más pronombre
English
más preposición
English
mas conjunción
English

Ejemplos de uso para "nada más" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishComo institución democrática, hay que decir que no es nada más que una farsa.
As a democratic institution one has to say that it is nothing more than a sham.
SpanishNo hay nada más importante que la salud, el bienestar y el futuro de nuestros niños.
Nothing is more important than the health, wellbeing and future of our children.
SpanishLa teocracia en Teherán no muestra nada más que desdén por la democracia en Europa.
The theocracy in Teheran clearly has nothing but contempt for democracy in Europe.
SpanishLa Comisión no desea nada más que ver una solución definitiva de este problema.
The Commission would like nothing more than to see a final solution to this problem.
SpanishMás que nada, será un maquillaje democrático para una institución antidemocrática.
Most of all, it will be a quasi-democratic cosmetic for an undemocratic institution.
SpanishLos grandes canallas no siempre se convencen con nada más que negociaciones.
It is not always possible to win over big-time villains by negotiation alone.
SpanishDecía Goethe que "nada hace más daño a una nueva verdad que un viejo error".
Goethe said that 'nothing is more damaging to a new truth than an old error'.
SpanishNos remitiremos al Tratado, a la totalidad del Tratado y nada más que al Tratado.
It will be about the Treaty, the whole Treaty, and nothing but the Treaty.
SpanishEl texto de compromiso de diciembre pasado, nada más que el texto de compromiso.
The compromise text of last December and nothing but the compromise text.
SpanishYo creo que está empezando nada más que a ver la capa superior de los problemas.
I think that it is only starting to see the outer layer of the problems.
SpanishNo tengo nada más que decir sobre la situación que prevalece en la actualidad.
I have nothing further to say about the situation that currently prevails.
SpanishLa operación del Congo se decidió hace diez años pero no se ha conseguido nada más.
The Congo operation was decided on ten years ago, but nothing much has been achieved.
SpanishMi grupo no tiene nada más que añadir sobre esta cuestión y respalda todo lo anterior.
My group has nothing more to add to this, and we support this position completely.
SpanishCreo que no debemos lamentarnos, sino que, más que nada, debemos renovar.
I do not think we should invoke woe upon ourselves; instead, we should modernize.
SpanishMi análisis es que ninguna institución obtendrá nada más en conciliación.
My assessment is that neither institution is likely to get more from conciliation.
SpanishPero, en realidad, no quiero nada más de las organizaciones medioambientales.
In fact, however, that is all I want from the environmental organisations.
SpanishNo confundamos seguir avanzando en la misma dirección con no hacer nada más.
We must not confuse continued progress in the same direction with doing nothing more.
SpanishEs una lástima que no se haya incluido nada más en el campo de la agricultura.
It is a pity that more did not come out of it in the area of agriculture.
SpanishPor tanto, por ahora, lamentablemente, repito, no puedo decirle nada más.
For the time being, therefore, I am unfortunately unable to tell you any more.
SpanishDeberíamos tomarles la delantera, pero, desafortunadamente, nada más lejos de la verdad.
We should outstrip them by far. Unfortunately, nothing is further from the truth.