Cómo se dice "narcotraficantes" en inglés

ES

"narcotraficantes" en inglés

ES narcotraficantes
volume_up
{masculino plural }

narcotraficantes
las actividades de los narcotraficantes
the activities of drug dealers
Además ha manifestado que si votara en favor de este informe usted estaría ayudando a los narcotraficantes.
Furthermore you said that if you voted in favour of this report you would be helping drug dealers.
Señalar que en la lucha contra los narcotraficantes se requiere implacabilidad no exime de la consecuente intervención del Gobierno.
Pointing out the necessary relentlessness in the fight against drug dealers is no substitute for consistent government action.

Ejemplos de uso para "narcotraficantes" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishOficialmente, al Estado colombiano frente a los narcotraficantes.
Officially, it is the Colombian State combating drug traffickers.
SpanishLas organizaciones de narcotraficantes no reconocen límites.
The narcotics syndicates know no frontiers.
SpanishEl ejército está protagonizando ataques contra los narcotraficantes, pero también contra los sindicatos.
There are attacks by the armed forces on drug traffickers, but at the same time there are attacks against the trade unions.
SpanishHablemos de lucha contra los traficantes de seres humanos, hablemos de lucha contra los narcotraficantes.
Instead, we should talk about the fight against those who traffic in human lives, and about the fight against drug traffickers.
SpanishHay que poner fin a los días en que se daba un trato considerado a los narcotraficantes y a los señores de la droga que se mantienen en el anonimato.
The days of kid-glove treatment for drug pushers and the unseen drug barons must end.
SpanishLos narcotraficantes ganan dinero a espuertas. El 80 % de las drogas que se venden en los Estados Unidos proviene de Colombia.
The drugs barons, on the other hand, are earning a fortune: 80 % of the drugs sold in the US come from Colombia.
SpanishNo es casualidad que Carlos Castaño sea amigo del Gobierno y capo de los narcotraficantes y de los paramilitares.
It is no coincidence that Carlos Castaño is friendly with the government and is head of the drug traffickers and paramilitaries.
SpanishCuando la paz parece más factible, los criminales –los narcotraficantes, asesinos y extorsionadores– se sienten amenazados.
As peace becomes more possible, the more the criminals – the drug runners, the bullies, the extortionists – feel threatened.
SpanishMe refiero no sólo a las organizaciones paramilitares y a las guerrillas sino también a las organizaciones de narcotraficantes.
I am referring not only to the paramilitary organisations and the guerrillas, but also to the drug trafficking organisations.
SpanishTambién elogio el trabajo del Presidente Calderón en México, que merece nuestro apoyo en su lucha contra los carteles de narcotraficantes.
I also commend the work of President Calderón in Mexico and he also deserves our support in his struggle against the drug cartels.
SpanishLas autoridades mexicanas, y ante todo el Presidente Felipe Calderón, llevan varios años librando una cruenta guerra contra los narcotraficantes.
author. - (PL) For several years now, the authorities in Mexico, including, first and foremost, President Felipe Calderón, have been waging a bloody war against drugs gangs.
SpanishPor tanto, la guerra contra los narcotraficantes viene a sumarse a la guerra entre bandas criminales rivales, y esto se traduce en una serie de asesinatos de extraordinaria brutalidad.
Therefore, the war against drug traffickers comes on top of a war between rival criminal gangs, resulting in a series of murders of exceptional brutality.
SpanishEuropa puede ser un país de asilo y de libertad, pero lo que no va a ser nunca, desde luego, es un asilo para delincuentes, terroristas, narcotraficantes, dictadores y torturadores.
Europe may be an area of asylum and freedom, but what it will never be, of course, is an asylum for criminals, terrorists, drug-traffickers, dictators and torturers.
SpanishNi los terroristas, ni los narcotraficantes, ni los traficantes de seres humanos u otros delincuentes deben moverse con libertad en el espacio europeo al socaire de trabas policiales y judiciales.
Terrorists, drug traffickers, traders in human beings and other criminals most not be allowed to move around within Europe unhindered by the police or the judiciary.
SpanishEsta mañana la prensa irlandesa recogía un nuevo reportaje acerca de un asesinato cometido a raíz de un enfrentamiento entre bandas de narcotraficantes, el quinto solo en Irlanda en lo que va de año.
This morning in the Irish newspapers there was yet another report of a killing as a result of feuds between drug gangs - the fifth in Ireland alone in the last year.