Cómo se dice "notificar" en inglés

ES

"notificar" en inglés

ES notificar
volume_up
{verbo}

notificar (también: dar parte, avisar, informar, enterar)
Los Estados miembros simplemente estaban obligados a informar, notificar a la Comisión sobre los criterios por los que habían optado.
The Member States were simply obliged to inform, to notify the Commission of which criteria they had chosen.
Sin embargo, la novedad radica en que los países de destino deben notificar activamente a la Comisión que desean recibir los residuos.
However, the new factor is that recipient countries must actively inform the Commission that they wish to receive the waste.
Estoy totalmente de acuerdo con su Señoría cuando afirma que la ciencia debe notificar nuestras decisiones y eso es lo que ha ocurrido en este caso.
I fully agree with the honourable Member when he says that science must inform our decisions and that is what happened in this instance.
notificar (también: avisar, anunciar, notificar, informar)
Enviar un informe de problemas permite a Windows notificar si hay una solución disponible.
Sending a problem report allows Windows to notify you if a solution is available.
Las autoridades españolas deben notificar el plan a la Comisión.
The Spanish authorities must notify the plan to the Commission.
Sin duda alguna, los demás Estados miembros deben notificar sus planes.
The remaining Member States must of course notify their plans.
Desde el mensaje de advertencia, puede elegir notificar que se trata de un sitio seguro.
From the warning, you can choose to report this site as a safe site.
Desde el mensaje de advertencia, puedes elegir notificar que se trata de un sitio seguro.
From the warning, you can choose to report this site as a safe site.
y, a continuación, haz clic en Notificar este sitio web.
Use the webpage that is displayed to report the website.

Ejemplos de uso para "notificar" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishLos que no debían notificar se van a ver obligados a hacerlo.
Those which did not need to provide notification will be obliged to do so.
SpanishAcogemos con agrado la supresión de la obligación de notificar los acuerdos en materia de competencia.
We welcome the abolition of the notification requirement for competition agreements.
SpanishCuando el cambio se publique online, no se te volverá a notificar.
You won’t be notified again when the change is published online.
SpanishNo podemos aceptar que baste con notificar los hechos para no tener que responder de ellos.
It is not acceptable for people to be cleared of their negligence by reporting the incident involved.
SpanishTendrá que llevar siempre el pasaporte y es posible que deba notificar a las autoridades su presencia en el país.
NO – She'll be treated the same as any other spouse, so she won't need to register.
SpanishEn este caso, al notificar mi decisión añado una observación.
If so, I make a further remark in closing my decision.
SpanishPero es tarea y obligación del correspondiente país miembro notificar también las medidas regionales.
But it is also the job and the responsibility of the individual Member States to announce regional measures.
SpanishPor tanto, no tengo intereses económicos que deba notificar.
I therefore have no economic interests to register.
SpanishAquí se plantea la cuestión de la seriedad de los Estados miembros a la hora de notificar irregularidades.
This is where the question arises of how conscientious Member States are about reporting irregularities.
SpanishSi no quieres enviar una notificación, desmarca la casilla de verificación "Notificar a las personas por correo electrónico".
They'll have access to the item when they next sign in.
SpanishLa Comisión acepta también que en el proyecto de Reglamento sobre su aplicación se haya incluido la obligación de notificar.
The Commission also accepts that a reporting obligation has been included in the draft regulation on the application.
Spanishnotificar (AD 5.5)
acts not requiring authorization of right holder (TRIPS 37)
SpanishDichos buques sólo están exentos -y hago hincapié en esto- de la obligación de notificar por escrito antes de llegar a puerto.
They are only exempted - I emphasise this - from the obligation to make a written notification before each port call.
Spanishobligaciones de notificar
harmonization of panels and timetables (DSU 9.3)
SpanishLa resolución sugiere que, por ejemplo, los ciudadanos puedan utilizar Internet para notificar que son "donantes voluntarios".
The resolution suggests, for example, that citizens ought to be able to use the Internet to declare themselves 'willing donors'.
SpanishSe vigilará el apalancamiento y los gestores tendrán que notificar por adelantado sus propios límites para emplear el apalancamiento de deuda.
Leverage will be monitored, with managers having to announce in advance their own limits for employing debt leverage.
SpanishCuando la Cámara vote sobre esta cuestión, quizás valdría la pena notificar los problemas derivados de las diferentes versiones lingüísticas.
When the House comes to vote on this, it may perhaps be worth noting the problems arising from the various language versions.
SpanishLa Decisión 90/130/CEE, refundida en la Directiva 89/894 del Consejo, estableció la obligación de notificar los casos de EEB en la Comunidad.
BSE became a notifiable disease throughout the Community under Decision 90/130/EEC, in the context of Council Directive 89/894.
SpanishAquí se plantea la cuestión de la seriedad de los Estados miembros a la hora de notificar irregularidades.
The increase is particularly marked in the case of the Structural Funds, where the sums reported have trebled – from around EUR 200 million to over EUR 600 million.
SpanishAntes de su partida, infórmate de los plazos y requisitos para notificar la presencia en el territorio a las autoridades nacionales.
Before they go to the other country, please check the deadlines and relevant conditions for reporting presence with the national authorities.