Cómo se dice "obligar" en inglés

ES

"obligar" en inglés

ES obligar
volume_up
[obligando|obligado] {verbo}

obligar (también: compeler)
Sólo se puede obligar a la totalidad de la Unión Europea a unas normas mínimas.
It is only possible to oblige the European Union as a whole to accept minimum standards.
No podemos obligar a países que no son miembros de la OCDE a seguir el código de la OCDE.
We cannot oblige countries that are not members of the OECD to follow the OECD Code.
La Unión debería obligar a los Estados miembros a establecer un mínimo social.
The Union should oblige Member States to set a social minimum.
Pero no podemos obligar a nadie a que viva en una dictadura antidemocrática y violenta.
However, we cannot compel anyone to live in an undemocratic violent dictatorship.
Nuestra tarea consiste en obligar a los fabricantes a utilizar materiales menos nocivos.
Our task is to compel manufacturers to move over to less harmful materials.
Éste surge cuando comenzamos a obligar a otro a creer lo mismo.
This is created when we compel others to believe the same.
obligar
volume_up
to bind [bound|bound] {v.t.} (oblige, force)
(ES) Señor Presidente, los acuerdos deben cumplirse y las reglas deben obligar a todos por igual.
(ES) Mr President, agreements should be honoured and rules should bind everyone equally.
Los objetivos de Lisboa nos obligan a enfrentarnos a un mercado laboral cada vez más flexible.
The Lisbon targets bind us to a more flexible labour market than before.
Dichos poderes no democráticos son ilegales en el Reino Unido, porque ningún Parlamento británico puede obligar a sus sucesores.
Such undemocratic powers are illegal in the United Kingdom, because no British Parliament can bind its successors.
obligar (también: comprometer)
Es de vital importancia que se obligue a aquellas personas que cometen estos crímenes a rendir cuentas por sus actos.
It is vitally important that those who commit these crimes are made to answer for their actions.
En consecuencia, prefieren no emprender un programa para no verse obligados a asumir la cofinanciación.
Consequently, they prefer not to commit to programmes so that they are not obliged to get involved in co-financing.
Es un informe de propia iniciativa que no impone una política ni nos obliga a aplicar medidas específicas.
This is an own-initiative report which does not impose a policy or commit us to specific measures.
obligar
Además, en cuanto a la forma, usted no puede obligar a la Comisión a no hacer algo que es de su competencia.
In terms of form, you cannot constrain the Commission not to do anything which falls within its remit.
La Comisión se ve obligada a seguir manteniendo una situación de rigor.
The Commission sees itself as constrained to continue to support a position of austerity.
Este informe habría comprometido y obligado a los Gobiernos a gravar el tabaco, y ello es por lo que me he abstenido de votar.
This report would have compromised and constrained the Government's ability to tax tobacco, which is why I abstained.

Ejemplos de uso para "obligar" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishEl Parlamento también puede obligar a la Comisión a dimitir durante su mandato.
Parliament can also call on the Commission to resign during its period in office.
SpanishSi un país ya ofrece una formación, la directiva no debe obligar a modificarla.
This Directive is not intended to alter any training already provided by a country.
SpanishEs necesario obligar a China a que haga lo propio con la propiedad intelectual europea.
China should also be made to do it in relation to European intellectual property.
SpanishA nadie se le va a obligar a recibir residuos de terceros países, a nadie.
Nobody is going to be obliged to receive waste from third countries, nobody.
SpanishPero como ahora hemos visto, lo hizo para obligar a los demás a cumplirlos.
As we now see, however, it did so in order to enforce compliance on others.
SpanishNo debemos obligar a nadie a seguir dentro de una jaula que no le gusta.
No one should be forced, as it were, to remain inside a cage they do not like.
SpanishEl Tratado establece que no se puede obligar a un Estado miembro a asumir deudas.
The treaty says that a Member State cannot be forced to take on debts.
SpanishDebemos evitar obligar a las empresas a facilitar datos sin una justificación clara.
We must avoid forcing companies to provide data just for the sake of it.
SpanishPero tampoco se debe obligar a un país a poner en marcha unas acciones.
But equally an individual country should not be forced to participate actively either.
SpanishLo contrario sería obligar a los usuarios a cambiar de vehículo, pero eso es imposible.
Otherwise, we would be forcing users to change their vehicles, but that is not an option.
SpanishCon frecuencia se dice que hay que obligar a la Comisión para que haga por fin algo.
It has frequently been said that the Commission must be forced to do something at long last.
Spanish¿Cómo podemos pensar en obligar a los países con economías débiles a usarlo?
How can we think of forcing countries with a weak economy to use it?
SpanishMe parece ilícito obligar a una mayor libertad con normas europeas.
In my view, using European rules to impose greater freedom is not acceptable.
SpanishEs posible decir esto sin obligar a nadie a aceptar la misma fe.
It is possible to mention this without forcing anyone to accept the same faith.
SpanishSe debe obligar a Turquía a trabajar para acercar esa solución, cierto.
Yes, Turkey must be made to make efforts to bring that solution closer.
SpanishCreo que no se puede obligar a ningún país a tener una moneda contraria a su propia voluntad.
I do not believe that any country can be obliged to join a currency against its will.
SpanishYo no puedo obligar a la asistencia técnica de los Estados miembros a ir, porque se niegan.
I cannot make the Member States' technical staff go there, because they refuse to do so.
SpanishYo no puedo obligar a la asistencia técnica de los Estados miembros a ir, porque se niegan.
I cannot make the Member States ' technical staff go there, because they refuse to do so.
SpanishHay que obligar a las compañías farmacéuticas a que respeten los derechos humanos.
Pharmaceutical firms need to be made to respect human rights.
SpanishEl Parlamento debería centrarse en obligar al transporte a soportar sus costes medioambientales.
Parliament should instead focus on forcing transport to bear its environmental costs.